jf-alcobertas.pt
  • Huvud
  • Integritetspolicy

Lobbygrupp med kvarvarande röster kräver en 'dramatisk U-sväng för Brexit'

Företag
දැකීමට කුමන චිත්රපටයක්ද?
 

Banker och advokatbyråer hyllar 'en gång i generationens möjlighet' i försök att stärka Storbritanniens ekonomiska framtid utanför EU

Philip Hammond

Dan Kitwood/Getty Images

Brexit-omröstningen har 'frigjort offentliga utgifter'

30 januari

Storbritanniens röst för Brexit 'tycks ha obundna offentliga utgifter', säger Tiderna .

Enligt Tussell, 'en analyskonsult som driver en databas över offentliga anbud och kontrakt i den brittiska offentliga sektorn', annonserades mer än 100 miljarder pund av offentliga anbud mellan oktober och december 2016.

Det är 'över 50 procent mer än vad som annonserades under det sista kvartalet 2015', säger Times.

Separata siffror för de sex månaderna efter folkomröstningen i juni avslöjar också att bygganbuden nästan fördubblades till mer än 40 miljarder pund, medan anbuden för vård och omsorg steg med 80 procent till nära 20 miljarder pund.

Gus Tugendhat, Tussells grundare, föreslog att den uppenbara ökningen av offentliga utgifter kunde 'förklara varför officiell statistik har visat att ekonomin är mer gynnsam än den fruktade' efter Leave-segern, säger Times.

Vid höstdeklarationen i november lättade kansler Philip Hammond på regeringens mål för att eliminera underskottet och satte ett nytt mål att minska upplåningen till två procent av den ekonomiska produktionen i detta parlament.

Detta var dock mer en återspegling av långsammare tillväxtprognoser – och sålunda prognoser för skatteintäkter – än resultatet av en planerad utslagning.

Mot dessa nya mål går regeringen bra, med en rapport förra veckan som tyder på att upplåningen faktiskt kan bli lägre än beräknat i november för året till mars som helhet.

Under rubriknumret verkade en press på rådets budgetar bekräftas av uppgifter som visade att lokala myndigheters anbud sjönk, medan anbuden för centralregeringen, NHS och vidareutbildning och högre utbildning steg alla.

Det var också en överraskande minskning med 17 procent till mindre än 12 miljarder pund i anbudsförfaranden i nordväst, trots regeringens löften att investera i ett 'nordkraftverk'.

Brexit: Barclays förbereder sig för att flytta EU-basen till Dublin

27 januari

Barclays förbereder sig för att utöka sin verksamhet i Dublin för att skapa en ny EU-bas som kommer att säkerställa kontinuitet i handeln för stora kunder efter Brexit.

Banken sysselsätter redan omkring 120 personer i den irländska huvudstaden, säger banken Daily Telegraph , och kommer att flytta ytterligare 150 från London 'om Storbritanniens utträde från EU gör det svårt för banker att sälja sina tjänster över hela kontinenten'.

Theresa Mays bekräftelse på att Storbritannien kommer att lämna den inre marknaden har lett till farhågor för att globala banker kan förlora sina 'pass' för att handla fritt över hela blocket.

HSBC, UBS och Goldman Sachs, bland andra, har bekräftat att de kan flytta tusentals jobb från Storbritannien på grund av Brexit.

Men säger ekonomiska karriärer , Barclays plan får Brexit att 'se betydelselös ut'.

Den tillägger: 'Med tanke på att Barclays investeringsbank anställer uppskattningsvis 10 000 personer i Storbritannien, är innebörden att färre än två procent av bankens brittiska jobb skulle påverkas. Tekoppar har sett större stormar.'

En källa sa till Irish Times bankens 'plan A är att en affär så småningom kommer att slås ut och brittiska finansbolag kommer inte behöva flytta tjänster som euroclearing till dotterbolag inom EU'.

Det irländska förslaget innebär att chefer förbereder sig 'på det värsta' - nämligen att clearing av transaktioner i euro och betjäna EU-kunder kommer att kräva att ett dotterbolag med banklicens är baserat inom blocket.

'Personal som flyttas till eller anställs i Dublin kan inkludera högre chefer, derivatspecialister, valutahandlare, efterlevnads- och personalpersonal', tillägger Irish Times.

Barclays chef Jes Staley indikerade förra veckan att han var mer optimistisk om London efter Brexit, och sa till Varlds ekonomiskt forum den brittiska huvudstaden hade ett 'helt ekosystem' som skulle innebära att det behåller global betydelse.

Det hade rapporterats att banken kunde använda Paris, där den också har ett dotterbolag, som bas efter Brexit.

Men chefer sades ha blivit avskräckta av frågor som 'behovet av engelskspråkig skolgång för personalens familjer och Frankrikes restriktiva arbetslagar', säger Telegraph.

Citigroup söker efter ett nav efter Brexit borta från London

25 januari

Den globala bankjätten Citigroup har avslöjat att den letar igenom EU efter ett finansiellt nav efter Brexit bort från London, säger Väktaren .

Ett slutgiltigt beslut om en ny europeisk bas kommer att fattas i juni, sade banken, och tillade att 'många andra finansiella företag med London-verksamhet skulle arbeta enligt en liknande tidsskala'.

Nyheten är det senaste tecknet på det troliga förlusten av jobb - och skatteintäkter - från den brittiska huvudstaden nu Theresa May har bekräftat att landet kommer att lämna den europeiska inre marknaden i en hård Brexit.

Citigroup sa att detta 'förmodligen' kommer att leda till att internationella banker i London förlorar sin 'passrättighet' att verka fritt över hela kontinenten.

James Cowles, som driver bankens verksamhet i Europa, Mellanöstern och Afrika, sa till European Financial Forum i Dublin att 'problemet ligger hos vår mäklare', som hanterar gränsöverskridande handel för stora kunder.

Han tillade att Citigroup för samtal med Irland, Italien, Frankrike, Spanien, Tyskland och Nederländerna om var man ska basera sitt nya nav och att man har ett 25-punktskriterier för att vägleda sitt beslut. Det har inte bekräftat hur många jobb som sannolikt kommer att flytta från London.

Separat berättade Cowles för Irish Times att jobben kommer att gå från Storbritannien till Irland efter Brexit. Citigroup har redan 2 500 anställda i sin irländska arm efter en sammanslagning med verksamheten i London i januari förra året.

Han sa: 'När vi tittar på olika aspekter av vår verksamhet för närvarande i London, kommer det att finnas några saker vi kommer att flytta [till Dublin].'

Dessa jobb är relaterade till dess europeiska detaljhandels- och affärsbanksenhet och inte den mäklare som är föremål för lokaliseringsgranskningen.

HSBC, UBS och Goldman Sachs har bekräftat att tusentals jobb kommer att flyttas från London som ett resultat av Brexit, och Goldman har redan avbrutit planerna på att flytta verksamheten från New York.

Pundvinster maximerades efter Högsta domstolens beslut om Brexit

24 januari

Sterling har misslyckats med att hålla uppe det positiva momentumet efter att ha stigit till 2017 års högsta i natt och avancerat ytterligare i morse efter Högsta domstolens beslut om Brexit.

Pundet steg med cirka en procent till nära 1,25 dollar mot dollarn igår,' när investerare förväntade sig ett beslut från Högsta domstolen om huruvida regeringen måste hålla en parlamentarisk omröstning för att starta officiella förhandlingar om att lämna EU', säger de Ekonomiska tider .

Den steg igen och bröt igenom $1,25 i morse i omedelbara efterdyningar av Lord Neubergers tillkännagivande att en formell Commons-omröstning om att åberopa artikel 50 var nödvändig.

Uppgången var dock kortvarig och vid 10-tiden i London var pundet ned 0,5 procent till 1,2476 dollar.

Handlare förväntades handla pundet upp i händelse av att regeringen förlorade sin juridiska utmaning.

Det beror på att det ger pro-Remain-parlamentsledamöter utrymme att ändra lagstiftningen och undvika en hård Brexit, där Storbritannien kommer att lämna den europeiska inre marknaden och EU:s tullunion.

En av anledningarna till att pundets vinster begränsas, är FT föreslår , är att Högsta domstolen också slog fast att regeringen inte behövde rådfråga de delegerade administrationerna i Skottland, Wales och Nordirland.

Eftersom två av de tre länderna röstade för att vara kvar – och Scottish National Party har lovat att behålla Skottland på den inre marknaden – skulle detta ha varit ytterligare en välsignelse för en mjukare Brexit.

En annan anledning kan vara rykten om att regeringen kommer att lägga fram ett mycket kort lagförslag för att tillgodose domens krav med minsta möjliga störning av sina planer.

Detta kan innebära att lagstiftning som helt enkelt anger artikel 50 kommer att utlösas, vilket skulle vara svårt för parlamentet att förkasta, med tanke på att en majoritet av parlamentsledamöterna representerar valkretsar som röstade för Leave i förra junis folkomröstning.

Brexit ekonomisk svacka för att 'sena tre år'

21 januari

Förtroendet för den brittiska ekonomin har fallit så kraftigt att en av landets främsta prognosmakare förutspår att en Brexit-inspirerad avmattning kan fortsätta i tre år.

Enligt EY Item Club kommer den ekonomiska expansionstakten att sakta ner från två procent förra året till 1,3 procent i år – och det kommer att sjunka till en procent 2018 innan det återhämtar sig något till 1,4 procent 2019.

Siffrorna för 2016-7 är i stort sett i linje med bredare uppskattningar. En årlig siffra på en procent för nästa år innebär potential för negativ tillväxt på vägen.

Före omröstningen för Brexit var ekonomin den snabbast växande i den utvecklade världen, och expanderade med en 'relativ galopp' på 3,1 procent 2014, säger Tiderna .

Officiella regeringssiffror den här veckan förväntas visa att ekonomin höll sig stark i omedelbara efterdyningar av Brexit-omröstningen.

En Reuters-undersökning bland ekonomer tyder på att siffrorna kommer att visa tillväxten ökat med 0,6 procent under de tre månaderna efter folkomröstningen i juni 2015 och 0,5 procent under årets sista kvartal.

Detta har hjälpts av starka konsumtionsutgifter, även om nedgången i pundet sedan omröstningen kan undergräva detta.

'Med inflationen som redan är högst i två och ett halvt år och förväntas stiga ytterligare, kommer detta stöd från utgifterna att bli svårare att upprätthålla', säger Väktaren .

'Bank of England förväntar sig att det svaga pundet fortsätter att höja importkostnaderna och att en del av det kommer att föras vidare till konsumenterna, vilket pressar deras köpkraft.'

Tecken på att konsumenterna drar ner börjar redan visa sig. Office for National Statistics säger att december såg den största nedgången i detaljhandelsutgifterna sedan april 2012, säger Sky News .

Utgifterna för detaljhandeln var dock fortsatt stark under årets tre sista månader och under 2016 som helhet.

Ändå föll optimismen för ekonomin inom finanssektorn för fjärde kvartalet i rad, enligt en CBI-studie.

'Endast 10 procent av de tillfrågade var mer optimistiska om ekonomin än tre månader tidigare, medan 45 procent var mindre optimistiska', säger The Times.

Mays brexitplan är ett 'ruse' - att stoppa brexit

20 januari

En tidigare EU-handelskommissionär och generaldirektör för Världshandelsorganisationen (WTO) har hävdat att Theresa Mays hårda brexitplan kan vara ett 'ruse', säger Väktaren .

När han talade vid en utkantssammankomst vid World Economic Forum i Davos, Schweiz, sa Pascal Lamy att premiärministerns verkliga avsikt kan vara att förhindra Storbritannien från att lämna blocket.

Han sa: 'Det är som andra världskriget, där de allierade berusade tyskarna till att tro att [D-dagen] landningarna skulle äga rum i norra Frankrike när de faktiskt skulle äga rum i västra Frankrike.

'Det är vad som händer här. Du har en falsk utrikesminister, sedan har du ett budskap att 'Brexit betyder Brexit', sedan väljer du det mest kostsamma alternativet så att folk i något skede inser att kostnaderna inte är värda det.'

Det 'dyra alternativet' är att Storbritannien lämnar den europeiska inre marknaden, det största handelsblocket i världen, vilket May bekräftade denna vecka.

Lamy tillade att EU:s skilsmässaförfaranden och efterföljande handelsavtalsförhandlingar skulle vara 'långa, oklara, ojämna och förmodligen otäcka'.

Cecilia Malmström, EU:s nuvarande handelskommissionär, sa till Davos delegater att det skulle ta år att säkra ett avtal.

Hon varnade för att blocket förhandlade fram '15-16 handelsavtal för tillfället' och att Storbritannien skulle gå längst bak i den kön - och även då står inför 'svåra förhandlingar', säger hon. Daily Telegraph .

Varningarna upprepades av WTO-chefen Roberto Azevedo, som sa att det 'inte kommer att bli så enkelt som folk föreställer sig' för Storbritannien att falla tillbaka på sin organisations regler eftersom möjligheten att 'kopiera och klistra' villkor berodde på detaljerna kring Brexit.

May talade själv vid Davos-konferensen i går och sa att Storbritannien ville förbli nära Europa samtidigt som det skulle bli en 'världsledare' inom frihandel.

I en kommentar till hennes tal vid en middag i går kväll sa veteraninvesteraren George Soros att det var 'osannolikt' att premiärministern skulle sitta kvar.

'Hon har ett väldigt splittrat kabinett, en mycket liten majoritet i parlamentet och jag tror att hon inte kommer att hålla', sa han.

Han berättade också för gästerna att folk i Storbritannien förnekade Brexit, men skulle reagera argt när den stigande inflationen började tära på deras inkomster i år, säger han. Tiderna .

Storbanker bekräftar sin egen Brexit från London

19 januari

Globala banker stärker sina planer på att flytta tusentals jobb och intäkter till ett värde av miljarder pund från London.

Att prata med BBC och Bloomberg vid World Economic Forum i Davos, Schweiz, erkände flera verkställande direktörer att de kommer att flytta verksamheten från staden som ett resultat av Brexit.

Deras skarpa nyheter följer Theresa Mays deklaration denna vecka att Storbritannien kommer att sluta vara medlem av den europeiska inre marknaden när det lämnar EU.

Detta kan äventyra 'pass'-rättigheter som gör det möjligt för banker baserade i London att handla fritt över världens största enskilda marknad, en viktig anledning till att staden är det huvudsakliga navet för clearingtransaktioner denominerade i euro.

Efter en varning som gavs i kölvattnet av EU-folkomröstningen, bekräftade Stuart Gulliver, vd för HSBC, att hans bank planerar att flytta 1 000 jobb till sitt dotterbolag i Paris.

Han tillade att de kommer att ta cirka 20 procent av dess handelsintäkter, ett belopp 'i miljarder' pund, säger BBC:s Simon Jack.

Andrea Orcel, chef för investment banking på UBS Group, som också tidigare varnat för att de kan flytta 1 500 jobb från London, sa till Bloomberg att den schweiziska banken 'definitivt kommer att behöva flytta' en betydande del av verksamheten från staden.

Som ett komplement till utvandringen sa JP Morgans vd Jamie Dimon i går 'det ser ut som att det kommer att bli mer jobbrörelse än vi hoppats på' - i juni förra året sa Wall Street-jätten att den kunde tvingas flytta 4 000 av sina 16 000 jobb från London.

Samtidigt avslöjade en källa på Lloyds att de planerar att etablera en formell bas i Frankfurt och Goldman Sachs överväger också att överföra tusentals jobb till det tyska navet.

Åtgärderna kommer att ha stor inverkan på Storbritanniens skatteintäkter och den bredare ekonomin. Banker i London bidrar med upp till 65 miljarder pund om året i skatteintäkter, säger Bloomberg, medan deras högavlönade personal bidrar med rejäla summor i inkomstskatt.

Det anses allmänt att processen med att förlora arbetstillfällen kan försenas om May går med på ett övergångsavtal om brexit som skulle undvika en plötslig förlust av rättigheterna för den inre marknaden.

Utöver det finns det fortfarande hopp om att en skräddarsydd överenskommelse som säkerställer likvärdighet i lagstiftningen med Europa inom finansiella tjänster skulle kunna mildra förlusten av passrättigheter.

Fem anledningar till att pundet steg efter Mays 'rena Brexit'-löfte

18 januari

Pundet njöt av sitt bästa endagssteg i värde på nio år i går, vilket raderade bort sina förluster från början av denna vecka.

Handeln ligger fortfarande runt 17 procent ned mot dollarn sedan EU-folkomröstningen, på lite över 1,23 dollar, men att den återhämtade sig så starkt efter att premiärministern bekräftat en 'ren' eller 'hård' Brexit är anmärkningsvärt.

Så vad händer?

1. Mycket behövlig tydlighet

För det första har mycket av nedgången i pundet på senare tid reflekterat osäkerhet om vad Brexit betyder för handeln och ekonomin. Marknader hatar osäkerhet. 'Det visar hur desperat valutan var efter att få klarhet att Mays tal... kunde inspirera till en sådan reaktion,' sa Connor Campbell, finansanalytiker på spreadbettingföretaget Spreadex, till Den självständiga .

2. Tips om övergångsaffär

Theresa May lovade att genomföra brexitförändringarna på ett 'fasvis' sätt, vilket gav en mycket stark antydan om att hon har lyssnat på uppmaningar från företag - och särskilt finanssektorn - om ett övergångsavtal.

Detta ses som viktigt för att undvika ett skadligt tillbakadragande av viktiga inremarknadsrättigheter och kan övertala företag att skjuta upp beslut om att flytta jobb.

3. Rösta om slutlig affär

Premiärministern sa också att hon skulle ge 'båda parlamentets kammare' en omröstning om den slutliga affären, som 'kan begränsa några av brexiternas överdrifter', sa Kathleen Brooks från City Index.

Det är högst troligt att den slutliga omröstningen bara kommer att vara om man ska acceptera avtalet eller lämna EU utan en, men det kan ändå tvinga fram en mer försonande förhandling.

4. Tullunion

Medan May bekräftade att Storbritannien skulle lämna den inre marknaden, lämnade hon möjligheten öppen att förbli en 'associerad medlem' i tullunionen som underlättar tullfri handel i hela Europa.

Det kan visa sig vara omöjligt att nå ett arrangemang som alla är överens om, men att Storbritannien överhuvudtaget söker en sådan är musik i öronen av särskilt exportföretag.

5. Trumpeffekten

Allt handlar inte om Brexit, du vet. Väktaren säger att 'sterlings uppgångar också smickrades av svagheten i dollarn efter att Donald Trump sa att den amerikanska valutan var övervärderad'.

Pund återhämtar sig efter brexit-blodbad

17 januari

Sterling steg något i morse efter att ett 'blodbad' igår såg det falla nära sin lägsta nivå mot dollarn på 32 år.

Investerare är nervösa efter rapporter under helgen om att premiärminister Theresa May i dag kommer att meddela att Storbritannien kommer att lämna den inre marknaden och avsluta den fria rörligheten för människor – en så kallad hård Brexit.

Handlare fruktar att regeringen inte har en tydlig plan för vägen framåt och att en bruten relation med Europa kan orsaka betydande ekonomisk skada. Kathleen Brooks, analytiker på City Index, sa att rapporterna hade varit 'som kryptonit' för investerare, säger Sky News .

Vicky Pryce, chefsekonom till Center for Business and Economics Research, sa till Radio 4:s Today-program att det var 'uppenbart' att marknaderna trodde att en hård Brexit var 'dåliga nyheter för ekonomin'.

Efter rapporterna föll pundet så lågt som 1,1988 dollar - ett 'sterling blodbad', sa finansanalytiker Connor Campbell . Det rasade lite i morse till handlas för $1,2119 , även om Neil Wilson från ETX Capital sa att detta var mer relaterat till aktivitet i USA än Storbritannien.

Han sa till BBC: 'Dessa uppgångar beror till stor del på dollarns svaghet... eftersom dollarn har drabbats av lite av en försäljning över natten och guld har stigit mitt i ett bud på säkrare tillgångar inför detta tal och Donald Trumps invigning på fredag.'

Pund faller till tre månaders lägsta före Brexit-talet i maj

16 januari

Sterling föll till sin lägsta nivå på tre månader i asiatisk handel över en natt när farhågorna växer för att Theresa May den här veckan kommer att skissera planer för en hård Brexit.

Dess fall till under 1,20 $ mot den amerikanska dollarn placerar valutan tillbaka i 'territoriet' för dess nadir efter en 'flash krasch i oktober', när den sjönk under 1,19 $, säger BBC .

Premiärministern ska hålla ett tal i morgon där hon förväntas säga att Storbritannien kommer att lämna EU:s inre marknad och dess tullfria tullunion för varor och tjänster eftersom regeringen prioriterar att ta full kontroll över invandringen.

Medan Downing Street avfärdade rapporterna som 'spekulationer', har det inte hindrat handlare från att fly.

Rapporterna är 'som kryptonit' för mäklare som backar pundet, säger Kathleen Brooks, analytiker på City Index.

Ekonomer är generellt överens om att lämna världens största inre marknad kommer att vara dåligt för ekonomin - och särskilt sektorn för finansiella tjänster, som är beroende av fri handel över hela Europa.

May har konsekvent insisterat på att ett skräddarsytt avtal med Europa kommer att ge tillräckligt med tillgång till EU:s marknader för att skydda ekonomin, trots vägran att acceptera fri rörlighet.

Hon har också upprepade gånger hävdat att affärer med länder på andra håll i världen kommer att ge ett uppsving för ekonomin - ett påstående som i dag tycks backas upp av USA:s tillträdande president Donald Trump, som berättade Tiderna Storbritannien och staterna skulle ingå ett handelsavtal med Storbritannien 'mycket snabbt' efter Brexit.

Pundet återhämtade sig något under tidig handel i London, till 1,2045 dollar.

Brooks varnade dock för att det kan bli ytterligare smärta den här veckan. 'Det finns mycket för marknaden att smälta under de kommande fem dagarna, så jag misstänker att pundet mycket väl kan vara en offer för det', sa hon.

Det är dåliga nyheter för valutaspekulanter, men goda nyheter för FTSE 100, som är starkt beroende av utländska intäkter.

Den steg till ytterligare en rekordhög på 7 354 i början av handeln i morse och var inställd på en 15:e raka dagen med uppgångar, säger Financial Times .

Hård Brexit 'not the bogeyman' för brittiska företag

13 januari

En hård Brexit kommer inte att 'vara den bogeyman som får allt att ramla omkull' i den brittiska ekonomin, säger Fitch Ratings.

Tjänstemän vid den amerikanska myndigheten avfärdade farhågorna om att ett lämnande av den inre marknaden kommer att få företag att misslyckas och få arbetslösheten att stiga och sa att 'företagen skulle klara sig även om Storbritannien inte fick ett övergångsavtal med Bryssel och faller tillbaka på Världshandelsorganisationens (WTO) regler' , rapporterar Daily Telegraph .

Alex Griffiths, Group Credit Officer på Fitch, sa: 'Vi har inte sett någon sektor där Brexit kommer att vara den bogeyman som får allt att falla omkull.' Så fort du tittar på handeln och globala leveranskedjor för dessa företag där kommer att få stor inverkan om vi har en hård brexitvilja att tullarna stiger. Det kommer att bli mycket att blanda runt, men i slutändan kommer företagen att klara sig.'De flesta ekonomer hävdar att en mjuk Brexit, som skulle kräva fri rörlighet för EU-arbetare i utbyte mot medlemskap i den inre marknaden, skulle vara det bästa alternativet för brittiska företag.

De varnar också för att den 'svåraste' formen av Brexit – att lämna EU utan avtal och falla tillbaka på WTO:s regler – förmodligen skulle innebära att tullar på cirka tio procent läggs på de flesta varor, vilket skadar brittiska exportörer.

Att lämna den inre marknaden förväntas också påverka passreglerna för den finansiella tjänstesektorn, med storstadsmän som varnar för att mer än 200 000 jobb är i fara.

Men att skriva i Ekonomiska tider , hävdar Martin Wolf att givet Theresa Mays beslutsamhet att ta full kontroll över immigrationen är en hård Brexit nu oundviklig.

Han säger: 'Inremarknadsalternativet är dött, även som ett övergångsarrangemang.'

Han tillägger att en viss begränsning kan hittas för exportörer genom ett avtal som innebär att Storbritannien stannar i EU:s tullunion, eller genom ett skräddarsytt arrangemang som uppnår samma tullfria behandling av varor för särskilda sektorer.

Men han säger att detta fortfarande skulle bli 'dyrt' och att ekonomin också skulle drabbas av en press på köpkraften till följd av en nedgång i pundet.

'Förriktningen är tyvärr tydlig', avslutar Wolf. 'För många är den riktningen fortfarande mycket ovälkommen. Det är inte välkommet för mig. Men det är helt klart verkligheten.

No 10 förnekar Brexit-planen för 1 000 pund EU-arbetaravgift

12 januari

Theresa Mays kontor har tagit avstånd från rapporter om att regeringen överväger en avgift på 1 000 pund per år på varje kvalificerad arbetstagare från EU som rekryteras i Storbritannien efter Brexit.

Immigrationsminister Robert Goodwill berättade för kamrater i går att regeringen 'seriöst övervägde' flytten i ett försök att 'hjälpa brittiska arbetare som känner att de är förbisedda' och få ner migrationssiffrorna.

Han tillade att företag förlitade sig för mycket på migranter utanför Storbritannien.

No 10 tonade dock ner hans kommentarer och sa att de kan ha 'feltolkats'. En talesman för Downing Street sa till Sky News att idén 'inte finns på agendan'.

En taleskvinna för inrikesministeriet sa att avdelningen övervägde 'en hel rad alternativ'.

Flytten skulle vara en förlängning av immigrationsavgiften för icke-EU-medborgare som träder i kraft i april. Avgiften på 1 000 pund, som kommer att betalas av arbetsgivare, är utformad för att uppmuntra företag att 'utbilda vårt eget folk' istället för att förlita sig på utländsk arbetskraft, säger Daily Telegraph .

En liknande avgift för EU-arbetare skulle sätta regeringen på 'kollisionskurs med företagsledare, som redan har varnat för att tillämpningen av policyn på migranter utanför EU kan skada tillväxten', säger Telegraph.

Guy Verhofstadt, chefsförhandlare för brexit vid EU-parlamentet, twittrade att idén var 'chockerande'.

Goodwill gav också en 'stark indikation' på att ett säsongsbetonat jordbruksarbetarsystem, 'under vilket tiotusentals människor kunde arbeta ... i lågkvalificerade roller i mindre än sex månader', kunde införas efter Brexit utan att räknas mot nettomigreringsmålet , säger Väktaren .

Det har redan förekommit varningar om att antalet frukt- och grönsaksplockare som kommer till Storbritannien från kontinenten har minskat markant sedan folkomröstningen, vilket lämnar massor av produkter oplockade.

Lantbrukarförbund och andra varnar för att problemet kommer att förvärras utan ett särskilt system som gör det möjligt för arbetsgivare att ta in tusentals arbetare.

Stadschefer kräver att brexitreglerna skjuts upp till 2022

11 januari

Stadens chefer har krävt tre års försening innan ett nytt regelverk träder i kraft efter Brexit.

Theresa May har sagt att hon kommer att utlösa artikel 50 i slutet av mars, vilket innebär att Storbritannien lämnar EU i början av 2019.

Xavier Rolet, verkställande direktör för London Stock Exchange (LSE), talade inför finansutskottets utskott i går, sa till parlamentsledamöterna att han ville ha en garanti för att de nuvarande handelsreglerna inte skulle ändras under fem år efter förhandlingarnas början, vilket skulle ge en tre års andrum efter Brexit', säger Tiderna .

Hans uppmaning upprepades av HSBC-ordföranden Douglas Flint, som krävde att stilla-arrangemang skulle vara på plats under 'två till tre år' för att ge tid att anpassa sig.

Utan en sådan trygghet verkar det som om jobb skulle kunna flyttas från London i förebyggande syfte - Flint upprepade att HSBC skulle kunna överföra 1 000 jobb till Paris och så småningom fler till Irland eller Nederländerna.

Amerikanska och schweiziska banker skulle behöva gå ännu snabbare, tillade han.

Rolet sa samtidigt att så många som 232 000 jobb i staden i slutändan kan vara i fara.

Det har rapporterats att globala banker utför due diligence när de flyttar till kontinenten och kan fatta beslut om att göra det under de kommande sex månaderna.

Det finns en utbredd rädsla för att regeringens strävan att ta kontroll över immigrationen kommer att innebära att Storbritannien tvingas lämna den inre marknaden och förlorar finansiella företags rätt att verka fritt över hela kontinenten. I synnerhet skulle det hota stadens redan omstridda status som huvudnavet för transaktioner i euro.

Regeringen insisterar på att den kan träffa ett skräddarsytt avtal med EU för att göra det möjligt för finansiella företag att fortsätta handla över hela Europa som de gör nu, men den har inte gett några detaljer om sina förhandlingsplaner.

Följaktligen har företag efterlyst ett interimistiskt avtal för att garantera att nuvarande regler kommer att fortsätta under en längre period. Detta kommer också att mildra 'klippkanten' av en abrupt förändring när Brexit äntligen inträffar.

Rolet och Flint, tillsammans med Elizabeth Corley från Allianz Global Investors, efterlyste också klarhet om ett 'övergångsarrangemang' under de kommande åtta till 12 veckorna, säger Den självständiga .

Liam Foxs Brexit-investeringsanspråk 'inkluderar gamla affärer'

10 januari

Liam Fox påstående att Storbritannien har säkrat 16,3 miljarder pund av interna investeringar sedan Brexit-omröstningen har kommit under granskning efter att det framkommit att många projekt hade tillkännagivits långt före EU-folkomröstningen.

'Fox sa att hans avdelning för internationell handel hade inbringat miljarder av investeringar under de senaste fem månaderna inom sektorer inklusive fastighetsutveckling, infrastruktur och förnybar energi', säger Tiderna .

Den pro-Brexit-kabinettminister motverkade kritik som hans departement kommer att tillbringa de kommande två åren vid sidan av medan Storbritannien förhandlar om sitt utträde ur EU, under vilken tid det inte kan underteckna sina egna handelsavtal.

Dock, Financial Times säger att dess egen analys visar att ett antal fallstudier som presenteras för att stödja påståendena faktiskt relaterar till 'projekt som tillkännagavs för flera år sedan'.

Den citerar ett åtagande från Dong Energy i Danmark att investera 60 miljoner pund i ett system för förnybar energi i Cheshire, och säger: 'Dong tillkännagav projektet 2015 och fick bygglov i februari 2016.'

Tidningen lyfter också fram 'ett joint venture mellan Wheelabrator Technologies och SSE för att förnya det tidigare Ferrybridge Power Station i West Yorkshire', som 'först tillkännagavs 2012'.

Fox tillkännagav också en investering på 650 miljoner pund av MGT Power i en anläggning för förnybar energi i Teesside nästa år, men planerna 'avslöjades för första gången' så länge sedan som 2009 och fick nyligen stöd från Macquarie Bank, säger FT.

Det fanns några projekt som inte hade annonserats tidigare, som 'en investering på 100 miljoner pund från Peak Resources, ett australiensiskt företag, i Tees Valley och 100 nya jobb från ett digitalt sport- och mediaföretag som heter Perform Group i Leeds'.

En saminvestering på 2,5 miljarder pund som involverade Kinas CNBM i nya modulhus var också ett nytt tillkännagivande, som i praktiken höjde ett tidigare löfte om att företaget skulle stödja ett system på 1 miljard pund.

En talesperson för departementet för internationell handel sa att fallstudierna var 'bara exempel' på varför inåtriktade investeringar är viktiga och att de flesta inte räknas till siffran på 16 miljarder pund, vars detaljer förblir konfidentiella.

Labour-parlamentarikern Chris Leslie, en anhängare av Open Britain-kampanjen, sa: 'Det brittiska folket kommer inte att låta sig luras av Liam Foxs lista över meningslösa anekdoter.'

Theresa Mays hårda Brexit-hållning skickar pundet till det lägsta sedan oktober

9 januari

Sterling föll till sin lägsta nivå sedan oktober i morse efter att Theresa May gav 'sin starkaste hint hittills om att Storbritannien kommer att lämna EU:s inre marknad', säger Sky News .

Pundet, som redan hade fallit 1,1 procent på fredagen, sjönk 0,8 procent till under 1,22 dollar mot dollarn vid tidig handel i London

Detta höjde dock FTSE 100, som är starkt beroende av utländska inkomster, till ett nytt rekord på 7 218, en ökning med 0,1 procent.

Bilden utlöstes av premiärministerns tv-sända intervju med Sky News i går, där hon svarade på kritiken från tidigare EU-ambassadören Sir Ivan Rogers.

May förnekade diplomatens påståenden om att regeringen hade 'förvirrat tänkande' om Brexit och sa att hon kommer att ange sina förhandlingsmål under de kommande veckorna.

Hon hävdade också att Storbritannien kommer att återta full kontroll över invandringen och motbevisade utbredda påståenden att detta kommer att resultera i en massiv träff för handeln eftersom det kommer att kosta Storbritannien dess plats på EU:s inre marknad.

Europeiska ledare har konsekvent sagt att Storbritannien måste acceptera fri rörlighet för EU-arbetare för att förbli medlem av den inre marknaden. När marknaderna anser att tillträdet till den inre marknaden är hotat säljs pundet.

May tillade: 'Vi kommer också, som en del av det brexitavtalet, att arbeta för att få bästa möjliga affär i handelsrelationen med Europeiska unionen.

'Alla som ser på denna fråga om fri rörlighet och handel som ett slags nollsummespel närmar sig det på fel sätt.'

Regeringen hoppas att varje nedgång i handeln från EU kommer att dämpas av en ökning av handeln med andra globala länder.

Men Commerzbank sa i en anteckning : 'Även om USA:s tillträdande president redan har signalerat ett intresse för närmare band med sina tidigare kolonialmästare, vilket mycket väl kan dämpa de ekonomiska konsekvenserna av beslutet för Storbritannien, gäller vad [ekonomen] Larry Summers sa... om USA också för Storbritannien: 'Om vår strategi är att bara handla med människor som talar engelska kommer det att vara en dålig strategi.'

'Valutamarknaden delar denna uppfattning och som ett resultat har pundet kommit under press igen i morse.'

Brexit var vårt 'Michael Fish-ögonblick', säger BoE-ekonomen

6 januari

Bank of Englands chefsekonom säger att finansprognosmakare hade ett 'Michael Fish'-ögonblick inför EU-folkomröstningen, i kommentarer som av vissa ses som signalerar en övergång till en mer positiv utsikt för den brittiska ekonomin efter Brexit.

Andy Haldane jämförde sitt yrke med BBC väderman som, på tröskeln till de stora stormarna 1987, försäkrade tittare var det ingen orkan på väg .

Ekonomiska prognoser var 'till viss del i kris', sa han, efter att han och hans kamrater förutspådde att Brexit-omröstningen omedelbart skulle drabba den brittiska ekonomin och inte heller kunde förutse finanskraschen 2008.

När han talade vid Institute for Government i London i går kväll sa han: 'Kommer du ihåg det? Michael Fish reser sig - 'Det kommer ingen orkan men det kommer att blåsa mycket i Spanien.' Mycket lik den sortens rapporter som centralbanker - utan namn - utfärdade före krisen: 'Det kommer ingen orkan men det kan blåsa mycket i subprime-sektorn.'

Han tillade att det fanns ett 'avbrott' mellan varningarna som gavs om effekterna av en omröstning om 'Leva' före junis folkomröstning och det 'anmärkningsvärt lugna' tillståndet på finansmarknaderna sedan dess.

Hans ord var dock nyanserade. Även om han sa prognoser för en avmattning omedelbart efter omröstningen hade varit för 'skarp', är det diskutabelt om han också sa att banken har varit för negativ i sina förutsägelser för ekonomin när Storbritannien lämnar EU.

Sky News säger att hans ord är ett medvetet försök från bankens sida att omplacera sig bort från sina hemska förutsägelser, där Haldane tar 'ett steg tillbaka från dystra prognoser'.

De BBC , betonar dock att ekonomen syftade på ekonomers misslyckande med att förutsäga den globala finansiella nedgången 2008, såväl som någon alltför pessimistisk brexitprognos.

Den tillägger att banken har förnekat 'påståenden att den gav dystra prognoser för att stödja Remain-sidan'.

Pro-Brexit Daily Telegraph säger att när det ställdes till honom att bankens prognos om en 'orkan' efter Brexit-omröstningen inte hade realiserats, svarade Haldane: 'Det är sant, och återigen, rättvis polis.'

Han fortsatte: 'Vi hade förutsett en kraftigare nedgång i ekonomin än vad som hänt, i likhet med nästan alla andra vanliga makroprognosmakare.

'Varför har det varit så? Vi behöver inte leta längre än beteendet hos den brittiska konsumenten, den brittiska bostadsmarknaden.

– Om man tittar på hur konsumenten presterade under det senaste året så är det nästan som om folkomröstningen inte hade ägt rum. När det gäller de riktiga sakerna som lön och jobb hände inte särskilt mycket under loppet av förra året.

'Det är ganska mycket business as usual. Köpkraften i folks fickor var inte materiellt bucklig.'

Brexit: Bankerna kommer att meddela om de kommer att lämna Storbritannien 'under de kommande veckorna'

3 januari

Storbritanniens storbanker kommer inom de närmaste veckorna att säga om de drar ut jobb ur landet som svar på Brexit, hävdade experter i går.

PriceWaterhouseCooper (PwC), som ger råd till flera stora stadsinstitutioner om Brexit, har förutspått att 100 000 jobb kan gå förlorade i staden fram till 2020, rapporterar Väktaren . HSBC, Storbritanniens största bank, varnade förra året att den kanske måste flytta 1 000 jobb till Paris, medan JP Morgan kan ta så många som 4 000 jobb från Storbritannien.

Andrew Bray, PwC:s chef för Brexit, sa att långivarna kan börja publicera sina beslut om vilka åtgärder de ska vidta i slutet av februari.

Han sa: 'Ett antal stora banker slutför planer för tillkännagivanden de kommer att göra [i år].'

Brexits effekt på finansiella tjänster kommer dock att märkas över hela Storbritannien och inte bara i London, där City of London Corporation säger att finansiella och professionella tjänsteföretag sysselsätter 2,2 miljoner människor nationellt.

May uppmanas att vidta åtgärder

Förra förra månaden uppmanade företaget Theresa May att ordna ett övergångsavtal med EU för landets finansiella institutioner, och hävdade att bristen på information om vad Brexit kommer att innebära skadade affärerna.

Ordförande för policy Mark Boleat sa: 'Viktiga strategiska affärsbeslut försenas och välbehövliga investeringar skjuts upp eller dras tillbaka helt och hållet.

'Företagens nervositet kan bara dämpas om de vet hur de kan fortsätta driva sin verksamhet. En övergångsordning bör komma överens så snart som möjligt.

Lobbygruppen CityUK upprepade samtalet i går kväll och sa att bankerna var ovilliga att lämna Storbritannien men behövde veta var de stod.

Gary Campkin, CityUKs chef för policy och strategi, sa: 'Det finns en verklig klibbighet. Människor är här av en anledning. Det är ett bra ställe att göra affärer på.

En utvandring från staden kan också skada resten av EU, har Bank of England varnat, eftersom stora institutioner kanske föredrar att flytta sin verksamhet till New York och inte andra europeiska huvudstäder.

May säger att hon kommer att påbörja den formella processen att lämna EU i slutet av mars.

Brexitövergångsavtal behövs 'så snart som möjligt'

23 december

Theresa Mays regering måste säkra ett 'övergångsarrangemang' med Europeiska unionen 'så snart som möjligt', säger City of London Corporation.

Organet som representerar huvudstadens mäktiga finansdistrikt varnade för brexit-osäkerheten betyder att 'viktiga strategiska affärsbeslut försenas och välbehövliga investeringar skjuts upp eller dras tillbaka helt', säger Väktaren .

Dess policyordförande, Mark Boleat, tillade: 'Föremens nervositet kan bara dämpas om de vet hur de kan fortsätta driva sin verksamhet. En övergångsordning bör komma överens så snart som möjligt.

Hans uppmaning följer på en serie Brexit-rapporter från flera House of Lords-kommittéer, som varnade för att särskilt stora banker skulle behöva minst ett år för att göra arrangemang om de måste lämna London.

Separata rapporter hade föreslagit att flera japanska banker, som sysselsätter cirka 5 000 anställda i London, skulle kunna börja flytta vissa aktiviteter under de kommande sex månaderna.

Företag är särskilt oroade över förlusten av passrättigheter om Storbritannien lämnar den inre marknaden och misslyckas med att komma överens om en överenskommelse som bygger på regelmässig likvärdighet.

Att förlora dessa rättigheter skulle kräva att företagen öppnar ett reglerat dotterbolag inom EU – och de skulle kunna hindras från att bearbeta arbete i euro helt och hållet i London.

Med tanke på att den brittiska sektorn för finansiella tjänster, med staden som dess huvudsakliga nav, bidrar med mer än 70 miljarder pund i skatt varje år, finns det press på regeringen att erbjuda mer klarhet.

En övergångsaffär som förespråkas av bland andra förbundskanslern Philip Hammond skulle innebära att de nuvarande arrangemangen, inklusive passrättigheter, garanteras i flera år för att undvika en 'klippkantsändring' av reglerna.

På andra ställen tonade en annan tjänsteman från City of London Corporation ner rädslan för förluster av jobb i samband med Brexit den här veckan.

Jeremy Browne, företagets särskilda sändebud för Europa, sa att uppskattningsvis tio procent av jobben i staden – cirka 16 400 – är i fara. Detta är 'lägre än andra uppskattningar som lobbygrupper har lagt fram', säger Reuters .

Browne tillade: 'Vi bör inte anta att alla dessa kommer att gå i massor.'

Även om han varnade för att 'när du väl börjar dra ut bitar kan den övergripande organismen påverkas på oförutsägbara sätt', sa han att EU borde vara medvetet om faran med att 'överdriva [dess] betydelse för Londons framgång'.

Brexit 'skadar tusentals små återförsäljare'

22 december

'Små butiker börjar uppleva följderna av Brexit', säger Tiderna , efter att en undersökning fann att antalet återförsäljare som kämpar med 'betydande' ekonomiska problem har ökat med sex procent från år till år.

Rapporten från insolvensföretaget Begbies Traynor sa att 21 802 företag nu hade ekonomiska problem, med de allra flesta, runt 21 150, som beskrivs som 'små och medelstora'.

'Betydande nöd' diagnostiserades för alla företag som var föremål för en länsdomstols dom - 'ett tecken på att de kämpar för att betala sina räkningar' - eller om kreditvärderingssystem noterade en markant försämring av rörelsekapital eller kvarhållen vinst.

Att antalet företag i denna position har ökat är förvånande i ett avseende eftersom detaljhandeln ökar kraftigt.

Siffror från Confederation of British Industry denna vecka visade att 35 procent av återförsäljarna rapporterade ökande försäljning i slutet av november och början av december jämfört med förra året, de bästa siffrorna på mer än ett år, medan förra veckan rapporterade den officiella statliga statistikvakten om konsumentutgifter. steg med sex procent i november.

Men Begbies sa att huvudgatan såg en anfall av djupa rabatter, medan nedgången i pundet ökar priset på import och pressar redan snäva marginaler.

Oberoende återförsäljare står inför de största utmaningarna eftersom de 'saknar marknadsföringsbudgetar' för sina större konkurrenter och är 'mindre sannolikt att ha använt valutasäkring för att mildra slaget av svagare pund', säger Times.

Det svaga pundet förväntas också få inflationen att skjuta i höjden, vilket kan tynga konsumenternas utgifter nästa år. Återförsäljare sa till CBI att de förväntar sig att minska grossistorder i januari.

Vissa butiker sägs hoppas på en försäljningsuppgång i sista minuten för att ge intäkter för att möta kvartalshyror nästa månad, med Daglig post rapportera prissänkningar på '50 procent' eller till och med '60 procent plus' för att locka kunder.

'Forskning tyder på att en av fyra shoppare har väntat med att göra julinköp till sista minuten den här veckan i hopp om att göra ett fynd', tillägger tidningen.

Mays 'Brexit-hämnd' gör att Deloitte drar sig ur sina kontrakt

21 december

Theresa May har utkrävt 'hämnd' på konsultföretaget Deloitte på grund av en kritisk Brexit-nota som läckte ut förra månaden, säger Tiderna .

Revisionsbyrån har enligt uppgift gått med på att dra sig ur anbudsförfaranden för statlig verksamhet - 'inklusive arbete för Brexit-avdelningen' - efter samtal med Storbritanniens 'mest senior mandariner': John Manzoni, statstjänstens vd, och Sir Jeremy Heywood, Kabinetssekreterare.

Deloitte själv sa att de 'ber om ursäkt för den oavsiktliga störningen' som orsakades av meddelandet och hade lagt fram en 'plan för att arbeta med centralregeringen för att lägga denna fråga bakom oss'.

Emellertid citerar Times en 'industrikälla' som säger 'tjänstemän var inte alls förtjusta' av straffet och att det helt enkelt var ett fall av 'regering av raseri'.

Andra konsulter 'som rutinmässigt arbetar med regeringen' sägs ha reagerat med ilska och jämför reaktionen med den tidigare libyska diktatorn Muammar Gaddafi och sa att regeringen stänger av öppen debatt om konsekvenserna av Brexit.

En sa: 'Du vill ha en rådgivande marknad, en brittisk marknad som tänker på dessa saker, som inte är rädd för att tänka på dessa saker. Annars är det som en stalinistisk stat, eller hur?

En annan sa till tidningen: 'Detta håller helt klart på att bli den typ av nr 10-personer som kommer att behöva behandla med långa tänger.'

'Nu skulle företagen inte drömma om att gå till dem och delta i någon form av känslig konversation eftersom de inte vill höra svåra meddelanden.'

Tiderna själv i en ledare sa premiärministerns 'hud verkar bli tunnare för varje dag'.

Deloittes tvåsidiga anteckning, skriven av en konsult som arbetar med Whitehall-kontrakt, läcktes till Times i november och hävdade att regeringen 'kämpade för att klara av 500 Brexit-relaterade projekt'.

Den hävdade också att regeringsuppdelningar om Brexit hindrade regeringen från att utforma en sammanhängande förhandlingsstrategi innan artikel 50 utlöstes.

May anklagade Deloitte för att 'prata affärer' och tillrättavisade strängt Times och BBC, som lyfte fram historien i sitt Today-program på Radio 4, säger Daily Telegraph .

Banker 'kan stämma Bryssel' för ett övergångsavtal om brexit

20 december

Londonbaserade banker skulle ha skäl att väcka rättsliga åtgärder mot Europeiska kommissionen om tjänstemän i Bryssel misslyckas med att 'dämpa Brexit-slaget', säger Tiderna .

I en rapport som utarbetats för banker som lobbar för ett 'övergångsavtal' för Brexit, säger advokatbyråerna Linklaters, Clifford Chance och Freshfields att det finns ett internationellt rättsligt prejudikat för ett fall om rättigheterna att verka över hela kontinenten plötsligt dras tillbaka.

Specifikt hävdar de att företag enligt Wienkonventionen om traktaträtten 'har rätt till 'rättssäkerhet' om en stabil regleringsmiljö', säger de. Den självständiga .

Följaktligen, om förhandlingar mellan Storbritannien och EU leder till en så kallad hård Brexit utan något interimistiskt arrangemang, kan banker väcka en stämningsansökan mot kommissionen för att få tillbaka förlorade intäkter.

'Det finns inget som tyder på att banker faktiskt överväger att använda lagen för att utmana EU', säger Times.

Den tillägger att 'advokater är delade om chanserna att lyckas', och säger: 'Vissa hävdar att allt som överenskommits enligt artikel 50 i Lissabonfördraget skulle åsidosätta Wienkonventionen.'

Men, säger Independent, 'det faktum att banker och advokater undersöker dessa alternativ visar det arbete de gör för att hitta lösningar'.

Bankerna hoppas att spöket av rättsliga åtgärder kommer att vara ytterligare ett övertygande argument för att komma överens om ett interimistiskt arrangemang som skulle bibehålla befintliga regler i flera år efter varje formell Brexit.

Det har redan funnits krav på en sådan överenskommelse från flera utskott vid överhuset och kansler Philip Hammond är känd för att vara för. Bank of England har också varnat för konsekvenserna av ett EU-utträde vid en klippa.

Brexitsekreterare David Davis och internationella handelssekreterare Liam Fox är mycket mindre mottagliga, men båda har låtit mer öppna för idén de senaste veckorna.

Bankernas särskilda oro handlar om förlusten av de 'pass' som de har för att fungera i hela EU utan att behöva registreras eller regleras i något annat land, en rättighet de får eftersom Storbritannien är inom den inre marknaden.

Flera företag har indikerat att de kan försöka flytta vissa verksamheter till kontinenten om inte säkerhet erbjuds under de kommande månaderna.

Fox tipsar om ett 'övergångsavtal' för brexit inom tullunionen

19 december

Liam Fox har föreslagit att Storbritannien skulle kunna stanna kvar inom EU:s tullunion efter att ha lämnat blocket.

Den internationella handelssekreteraren antydde också att regeringen värms upp till idén om ett 'övergångsavtal' efter att det utlöste artikel 50.

I sin första sändningsintervju sedan han återvände till regeringen i juli sa Fox att alternativen var 'lite mer komplexa' än ett binärt val mellan hård eller mjuk brexit - och han citerade Turkiet som ett exempel på ett land som var 'i delar av tullunion men inte andra delar”.

'Jag hör folk prata om hård brexit och mjuk brexit som om det är ett kokt ägg vi pratar om', sa han till BBC:s Andrew Marr Show i går.

Tullunionen omfattar alla 28 EU:s medlemsländer, vid sidan av Monaco. Länder inklusive Turkiet, San Marino och Andorra är med i tullunionen för vissa sektorer, men inte andra.

I Turkiets fall är det en del av facket för varor men inte tjänster.

Tullunionen är en central del av EU:s gemensamma marknad: den tillåter tullfri handel mellan medlemmar, men inför gemensamma tullar på varor som kommer utifrån.

Så om Storbritannien skulle förbli en del av tullunionen för vissa sektorer, skulle det inte kunna underteckna sina egna handelsavtal med länder utanför EU.

En viktig fördel i Brexit-ministrarnas ögon – och som framgår av fallet med Turkiet – är att Storbritannien inte skulle tvingas acceptera fri rörlighet för människor. Det skulle ge upp en del av sin frihandelsautonomi men få kontroll över invandringen.

”Jag ska argumentera för min sak i kabinettet, snarare än på programmet. Jag förblir... instinktivt en frihandlare, sa Fox, enligt The Daily Telegraph .

Fox indikerade också att regeringen skulle kunna genomföra ett övergångsarrangemang med EU-tjänstemän för att bevara tillträdet till den inre marknaden under en tid, innan det ingick ett nytt handelsavtal med blocket.

Detta arrangemang har starkt förespråkats av flera Lords-kommittéer och förespråkas av förbundskansler Philip Hammond, eftersom det tar bort 'klippkanten'-risken för Brexit för i synnerhet finansiella tjänsteföretag.

Som sådan, hävdas det, skulle det kunna övertala företag i denna viktiga bransch att inte flytta verksamhet och skära ner jobb mitt i Brexit-osäkerheten, innan en slutlig överenskommelse ens har träffats.

Brexit: Japanska banker satte sex månaders deadline för att flytta till kontinenten

16 december

Flera japanska banker har varnat för att de kommer att börja flytta från London till kontinenten inom de närmaste sex månaderna om osäkerheten kring Brexit fortsätter.

Vid ett möte tidigare denna månad sa finansföretag inklusive Nomura och Daiwa till stadsminister Simon Kirby och internationella handelsminister Mark Garnier att de skulle flytta 'vissa funktioner' om de inte fick 'klarhet om Storbritanniens framtida relation med EU'. Financial Times rapporterar.

Det handlar om 'passporting', ett EU-avtal som tillåter brittiska banker att verka på den inre marknaden utan att vara registrerade eller reglerade i något annat land.

Om Storbritannien förblir medlem av den inre marknaden kommer det att behålla dessa rättigheter. Det skulle också kunna göra det med en skräddarsydd överenskommelse som säkerställer regelmässig 'likvärdighet' med EU.

Det är dock osannolikt att det kommer att finnas något förtydligande om detta i juni.

'En av [cheferna] sa att företagen visste att det bara fanns en liten chans att Storbritannien skulle kunna garantera pass, och bankernas mål var att förklara sina troliga handlingar för regeringen', säger FT.

Ett alternativ för att ge viss säkerhet, åtminstone under en period, är överenskommelsen om ett 'övergångsavtal' för att behålla tillträdet till den inre marknaden i flera år efter Brexit, vilket förhindrar att banker och andra företag måste fatta kortsiktiga beslut som skulle skada Storbritannien ekonomi.

Det är alternativet som flera Lords kommittéer har efterlyst och försvaras också av förbundskansler Philip Hammond.

Vissa Tory-ministrar ser det dock som ett sätt att fördröja eller till och med förhindra att lämna EU och Brexit-sekreteraren David Davis är känd för att vara ljummen till förslaget.

De japanska bankerna är inte de enda företag som tittar över vattnet. Lloyds of London, den 328-åriga försäkringsmarknaden, sa i går att de arbetar på planer på att starta ett dotterbolag på kontinenten ifall Storbritannien inte får ett 'no change'-avtal med Bryssel, säger FT .

Dotterbolaget skulle vara baserat i vilket som helst av fem europeiska finanscentra och skulle utgöra en bas för de 11 procent av Lloyds verksamhet som kommer från EU-baserade kunder.

Brexit-handelsavtalet kommer att 'ta tio år att komma överens', säger Storbritanniens ambassadör

15 december

Ett skräddarsytt Brexit-frihandelsavtal mellan Storbritannien och EU kan ta tio år att slutföra och även då kan misslyckas, har Storbritanniens ambassadör i blocket privat varnat.

BBC säger att det förstår Sir Ivan Rogers, som 'ledde David Camerons förhandling om Storbritanniens relation med EU före folkomröstningen i juni', varnade ministrarna i oktober för ett 'europeiskt samförstånd ... att en överenskommelse kanske inte kommer att göras förrän i början till mitten av -2020-talet.

Den tillägger att 'han varnade också för att ett avtal i slutändan kunde förkastas av andra EU-medlemmar', med ratificering vid hans tidpunkt som krävs av alla nationella och till och med vissa regionala parlament.

Enligt EU:s regler behöver ett avtal som träffats under den tvååriga tidsram som anges i artikel 50 endast godkännas med kvalificerad majoritet - 20 av de 27 återstående medlemsländerna.

Men om Storbritannien misslyckas med att genomföra en affär innan tidsfristen löper ut men ändå lämnar blocket, måste det komma överens om ett avtal som en utomstående, som Kanada har gjort under de senaste sex åren.

På samma sätt som det kanadensiska avtalet kommer ett fullständigt och enhälligt stöd att behövas för ett så komplext och långtgående avtal med en icke-medlem, vilket innebär att även regionala regeringar som Vallonien i Belgien kommer att ha ett effektivt veto.

Rogers sägs ha föreslagit 'att förväntningarna bland europeiska ledare var att ett frihandelsavtal, snarare än ett fortsatt medlemskap i den inre marknaden, var det troliga alternativet för Storbritannien efter Brexit'. Det har varit den konsekventa linjen från framstående pro-Brexitpolitiker också.

Som sådan, baserat på ambassadörens varning, kan Storbritannien tillbringa år utan ett formellt arrangemang på plats, vilket föreslår tullar på handel med EU och ingen tillgång till den inre marknaden för finansiella tjänsteföretag.

Detta kan skada den brittiska ekonomin och övertala ministrar att överväga ett 'övergångsavtal' för att bibehålla EU:s marknadstillträde tills ett formellt handelsavtal kan nås.

En rapport från House of Lords denna vecka krävde ett sådant interimsavtal. Den får också offentligt stöd av kansler Philip Hammond.

Brexitsekreterare David Davis har länge setts som mindre gynnsam för ett sådant avtal. Men han sa till ett parlamentariskt utskott i går att han skulle vara beredd att överväga det 'om det är nödvändigt', säger Daily Telegraph .

Brexit: Banker kommer att börja lämna London nästa år, säger kollegor

14 december

Internationella banker kommer att börja lämna London redan nästa år om det inte finns säkerhet om EU:s inre marknadstillträde på medellång sikt i form av ett övergångsavtal om brexit, kommer en rapport från House of Lords att varna i morgon.

Enligt Väktaren , kamrater 'har slagits av det akuta behovet av att finansinstitutioner fatta beslut om var de befinner sig'.

Banker 'kan inte vänta till slutet av Brexit-förhandlingarna 2019 för att ta reda på om de kan handla på den inre marknaden', säger de, och behöver minst ett år för att inleda någon åtgärd 'eftersom de relevanta finansiella arrangemangen tar ett år att varva ner' .

London har blivit världens finansiella centrum, säger experter, eftersom det delar ett språk och kulturella band med USA och även erbjuder 'pass'-tillgång till den största enskilda marknaden i världen.

Den tillgången är dock hotad efter omröstningen om Brexit i juni och flera banker har antytt att de kan komma att flytta jobb till kontinenten som svar.

Detta kan sträcka sig från bara ett fåtal positioner för att täcka clearingaktiviteter för transaktioner i euro till att flytta deras huvudkontor på kontinenten.

De kamrater hörde också ett påstående från Ernst & Young, på uppdrag av London Stock Exchange, att så många som 200 000 jobb står på spel i bank och relaterade stödsektorer.

Rapporten från peers' Brexit-underkommittés rapport är den fjärde om mekaniken för att lämna EU för att varna för farorna med att lämna den inre marknaden.

En tidigare studie denna vecka från två underkommittéer krävde också ett övergångsavtal för att garantera tillträde till den inre marknaden bortom det formella EU-utträdet och undvika en 'klippkant'.

Rapporten innehöll expertvittnesmål om att det 'inte finns något förutsägbart scenario där Storbritannien var i en starkare position utanför den inre marknaden', när det gäller balansen mellan suveränitet och förmåga att säkra lukrativa handelsavtal.

Xavier Rolet, vd för London Stock Exchange, sa att 'artikel 50-förhandlingsprocessen skulle göra det svårt att säkerställa den smidiga övergång han ville ha'.

Han tillade: ”Artikel 50 utformades med exakt motsatt uppsättning mål i åtanke; det vill säga att införa och genomdriva en sådan minskad tidslinje för att höja kostnaderna för att lämna EU och göra det straffbart, eller för att skapa en nivå av osäkerhet.

'Detta är vårt största bekymmer.'

Brexit: 'Inget scenario där Storbritannien är starkare utanför den inre marknaden'

13 december

Det kommer inte att finnas någon 'gratis lunch' i brexitförhandlingarna med EU, har en tvärpolitisk grupp av jämnåriga varnat.

I en svidande rapport om regeringens planer på att lämna blocket säger två underutskott i House of Lords att regeringen 'underskattar konsekvenserna av dess begränsade förhandlingsposition', rapporterar Väktaren .

Peers återspeglar också enhälliga bevis från experter på att det 'inte finns något förutsägbart scenario där Storbritannien hade en starkare position utanför den inre marknaden'.

Trots detta säger de att inrättandet av departementet för internationell handel visar att regeringen redan har förbundit sig att lämna den inre marknaden, men kräver ett övergångsavtal om brexit för att 'lindra smärtan'.

Peers övervägde fyra modeller för livet utanför EU, och började med det 'mjukaste' alternativet med ett norskt medlemskap i Europeiska frihandelsförbundet som skulle ge tillgång till den inre marknaden.

I andra änden av spektrumet granskade de en extremt hård Brexit som faller tillbaka på Världshandelsorganisationens (WTO) regler.

Det övervägdes också att ha Turkiets tillträde till EU:s tullunion och ett frihandelsavtal liknande det som slöts med Kanada.

Sammantaget var experterna alla överens om att 'långt ifrån att undkomma protektionismen i 'Fästning Europa'... att gå därifrån helt och förlita sig på WTO:s tullsystem kan både pressa upp livsmedelspriserna och skapa enorm osäkerhet för brittiska bönder'.

De pekade särskilt på behovet av att 'kämpa för att ärva kvoter som överenskommits enligt ogenomskinliga WTO-planer'.

Peers-rapporten säger: 'Även om Storbritannien ensidigt skulle kunna besluta att sänka sina tullar på jordbruksvaror, kan detta komplicera processen att komma överens om sina tidtabeller och minska dess inflytande i framtida... förhandlingar.

Kort sagt, sa Dr Ulf Sverdrup, direktör för det norska institutet för internationella frågor, 'det finns ingen gratis lunch'.

Att behålla medlemskapet i den inre marknaden skulle kräva betydande kompromisser, som att acceptera fri rörlighet för människor i arbetet och att bidra till EU:s budget. Till och med tillgång till tullunionen skulle kräva att Storbritannien bibehåller likvärdighet med EU:s lagar.

Båda alternativen får hårt motstånd av vissa konservativa parlamentsledamöter.

Sammantaget varnar kommittéerna för att Storbritannien är oförberedt på de komplicerade förhandlingarna och säger att regeringen bör komma överens om ett övergångsavtal som kommer att visa sig 'viktigt för att skydda Storbritanniens handel och jobb som är beroende av handel'.

Brexit Storbritannien behöver lågutbildade migrantarbetare, säger CBI

12 december

Debatter om invandring efter Brexit måste gå vidare från att diskutera högutbildade yrkesmän, säger generaldirektören för Confederation of British Industry.

När Carolyn Fairbairn talade till en utvald kommitté av parlamentsledamöter, sa Carolyn Fairbairn att det fanns en fortsatt efterlysning av migranter eftersom Storbritanniens unga arbetslösa i allmänhet var ovilliga att flytta till områden där de behövdes, Daily Telegraph rapporterar. Hon menade också att det i alla fall fanns för många okvalificerade jobb för att kunna tillsättas.

'Det finns delar av landet där arbetslösheten är riktigt, riktigt låg [som Exeter]. Många av de unga arbetslösa befinner sig på andra sidan landet och de kommer inte att komma ner till Exeter, och det gör de inte, sa Fairbairn.

Sektorer som byggverksamhet och äldreomsorg var särskilt utsatta för ett tillslag mot lågutbildad arbetskraft, sa hon. 'Vi har en åldrande befolkning och en verklig efterfrågan på människor som gärna kommer och tar hand om vår åldrande befolkning... Det är dags att gå bort från teorin och gå vidare till att förstå var vi verkligen har dessa påfrestningar i ekonomin.'

Tidigare den här månaden, ett läckt konto diskussioner bland regeringsmedlemmar avslöjade att några högre ministrar driver på för att tillåta ett stort antal lågutbildade arbetare att fortsätta komma in i Storbritannien.

Oron var fokuserad på säsongsbetonat korttidsarbete, såsom frukt- och grönsaksplockning. National Farmers Union har varnat för en avmattning i migrationen från EU sedan folkomröstningen innebär att vissa produkter kan bli oupplockade i år.

I allmänhet finns det cirka 1,6 miljoner arbetslösa i Storbritannien, men 5,5 miljoner utländska arbetare, inklusive 3,5 miljoner från Europa.

Osäkerheten kring det förändrade landskapet för anställning i kölvattnet av Brexit ger företagen skakningar och hindrar investeringar.

Sjunkande företagsinvesteringar är huvudfaktorn bakom svagare tillväxtberäkningar för nästa år, där Business Chambers of Commerce (BCC) idag säger att den ekonomiska expansionen kommer att falla från 2,1 procent i år till 1,1 procent 2017.

Adam Marshall, generaldirektören för BCC, berättade Väktaren : 'Medan vissa företag ser betydande möjligheter under de kommande månaderna, ser många andra nu ökande osäkerhet, vilket tynger deras investeringsförväntningar och framtidsförtroende.'

David Davis 'bedrog' över brexitövergångsavtalet

9 december

David Davis har blivit attackerad av tjänstemän i Bryssel efter att ha sagt att han bara skulle erbjuda EU ett övergångsavtal efter Brexit för att 'vara snäll' mot de återstående medlemmarna, rapporterar Ekonomiska tider .

Kommentarerna gjordes enligt uppgift vid ett privat möte med City of London Corporation förra månaden, där politikern sägs ha motsatt sig ett avtal i princip eftersom det 'inte skulle gynna Storbritannien och skulle kunna försena brexitprocessen', tillägger tidningen. .

Det fortsätter: 'Davis accepterade dock att Storbritanniens 'plötsliga' avgång kunde äventyra EU:s finansiella stabilitet och sa att han skulle vara 'mer för' om EU bad Storbritannien om en övergång. 'Jag ska vara snäll', sa han.

Men EU-tjänstemän har tjatat på förslaget att det är Bryssel som kommer att driva på för ett interimistiskt arrangemang för att kompensera skadan av en plötslig Brexit.

En hög tjänsteman kallade förslaget 'villfaret' och sa: 'Det finns ett förnekande av verkligheten i London.' En annan sa: 'Jag är trött på brittiska politiker... De har ingen aning.'

'Finansiella företag har pressat regeringen att komma överens om en övergångsperiod efter att Storbritannien lämnar blocket och innan nya handelsvillkor har fastställts, under vilken nuvarande arrangemang förblir på plats', säger FT.

Den finansiella tjänstesektorn i London är avgörande för den brittiska ekonomin: förra året stod den för rekordstora 74,1 miljarder pund i skatteintäkter, eller 11,5 procent av den totala Storbritannien, enligt siffror från PwC.

Bank of Englands guvernör Mark Carney har påpekat att 'över hälften av aktierna och skulderna som tagits upp av företag i euroområdet emitterades i Storbritannien' och att stabilitet i finansiella relationer efter Brexit också är avgörande för EU, säger FT.

På senare tid, tillägger tidningen, har Davis låtit mer öppen för en övergångsaffär och 'arbetar närmare med Philip Hammond, förbundskanslern och stark förespråkare för ett smidigt, gradvis utträde'.

Vid ett möte med förbundskanslern och seniora bankirer förra veckan sades Davis vara 'inte avvisande' mot ett interimistiskt arrangemang. Båda männen sa också att staden inte skulle få något specialavtal för Brexit.

Brexit: Stadsbanker 'i avancerade samtal om flytt till Paris'

8 december

Flera storbanker är i 'avancerade' samtal om att flytta ett antal av sina verksamheter från London till Paris inför Brexit, säger Den självständiga .

Benoit de Juvigny, Frankrikes främsta finansregulator, berättade BBC Newsnight i går kväll att ett antal stora internationella finansiärer redan genomförde formell due diligence som förberedelse för en flytt.

Han sa: 'I vissa fall skulle jag säga att vi fortfarande är på nivån för förfrågningar eller informella förfrågningar från konsulter, från advokater och så vidare.

'Men i andra fall, särskilt när det gäller stora internationella banker, är det en normal informell förfrågan, men de har genomfört due diligence och vi får många praktiska frågor om hur de kommer att hanteras ur vårt perspektiv.'

Rykten har länge cirkulerat om att stadsbanker kan komma att flytta några centra till kontinenten efter att Storbritannien lämnat EU, men 'i vilken utsträckning dessa planer har framskridit har varit svårt att fastställa - tills nu', säger BBC.

Avslöjandet är en 'viktig milstolpe', tillägger den. 'Due diligence är den process av noggrann granskning som stora företag går igenom innan en större affär. Det är detaljerat och dyrt, och även rika banker tar det inte lättvindigt.'

En hård Brexit, där Storbritannien lämnar den inre marknaden, skulle troligen ske på bekostnad av de 'pass' som bankerna har som tillåter dem att verka fritt i hela EU. Kansler Philip Hammond och Brexit-sekreterare David Davis medgav också den här veckan att det inte skulle bli något specialavtal för City of Londons finansiella nav.

För Wall Street-jättarna i synnerhet undergräver detta en viktig del av Londons lockelse.

En flytt skulle troligen innebära en del av bankernas verksamhet, i synnerhet handel i euro, snarare än en grossistexodus.

Det är dock inte säkert att Paris kommer att få nicken. BBC säger att 'Paris, Frankfurt, Dublin, Luxemburg, Amsterdam, Madrid, Bratislava och den maltesiska huvudstaden Valletta' alla 'aktivt tävlar om denna verksamhet'.

Fasta kostnader i Paris och Frankfurt är tio till 15 procent högre än i London, eFinancialCareers säger, och staden har tillsammans med de nordiska länderna och Spanien den mest effektiva avkastningen på kapital i Europa.

Banker 'kommer sannolikt att tycka synd om att de inte bara kan behålla all sin verksamhet baserad i London', tillägger sajten, och 'att flytta till Madrid är mer meningsfullt än Frankfurt eller Paris' om de vill minska kostnaderna.

ONS-misstag ökar handelsgapet i Storbritannien efter Brexit med 6 miljarder pund

7 december

Ett statistiskt fel betyder att storleken på Storbritanniens handelsunderskott med resten av världen inför Brexit-omröstningen var betydligt mindre än man tidigare trott – men är också 6 miljarder pund sämre under månaderna sedan.

Office for National Statistics (ONS) 'har upptäckt ett misstag i hur det redovisade import och export av 'oberoende' varor som guld, silver, ädelstenar, flygplan och fartyg', säger Sky News .

Det betyder att handelsunderskottet – klyftan mellan pengar, varor och tjänster som flödar in i och ut ur landet – inte var så illa som man trodde.

Fullständiga revideringar som publiceras idag täcker hela 2015 och första halvåret i år och uppgår till en sammanlagd minskning på 10 miljarder pund i handelsgapet, varav 3,3 miljarder pund hänförde sig till årets första sex månader.

Underskottet på sju procent av BNP för de sista tre månaderna av 2015, vilket skulle ha varit det värsta någonsin, kommer nu upp på sex procent, säger Väktaren .

För andra kvartalet i år, omedelbart före folkomröstningen, var den 5,4 procent, en minskning från tidigare uppskattade 5,9 procent.

Med tanke på varningarna, inklusive de från Bank of Englands guvernör Mark Carney, om Storbritanniens beroende av 'främlingarnas vänlighet', kommer siffrorna att gripas av brexiterna som ytterligare ett tecken på att Remain-lägrets 'Project Fear' rasar.

Men handelsunderskottet för förra året var fortfarande 'det största någonsin' – och revideringarna visar att saker och ting har försämrats kraftigare än trott sedan juni.

'Klyftan mellan import och export... har ökat under de tre månaderna fram till slutet av september och nådde ett rekordstort 17 miljarder pund, vilket är 5,9 miljarder pund sämre än man först trodde', säger Sky.

Det är inte den enda statistik som publiceras idag som pekar på ekonomisk försämring sedan Brexit. ONS avslöjade att tillverkarnas produktion sjönk med 0,9 procent i oktober, säger den BBC .

Detta överraskade ekonomer 'som hade förutspått en uppgång' – och kommer efter en uppgång på 0,4 procent i september.

City of London 'kommer inte att få något speciellt brexitavtal'

6 december

Storbritanniens kraftfulla finansiella nav i City of London 'kommer inte att få någon särskild behandling i de kommande brexitförhandlingarna', säger Daily Telegraph .

Kansler Philip Hammond och David Davis, Brexit-sekreteraren, rapporteras ha gjort tillkännagivandet när de träffade några av landets främsta bankirer för första gången för att diskutera Storbritanniens utträde ur EU.

Branschledarna inkluderade chefer från Lloyd's of London, Barclays, Santander, BlackRock och Goldman Sachs, säger Ekonomiska tider .

'Det var en ganska rak varning om att regeringen politiskt inte vill ses göra en affär för att gynna rika bankirer, om den inte följer Brexitväljarnas önskemål', sa en av finansiärerna.

En annan sa: 'Meddelandet var: 'Du är inte den enda sektorn. Du är en mycket viktig sektor men du är inte den enda sektorn och så vad vi måste göra är att förstå hur vi tar hänsyn till dina behov tillsammans med de andra sektorernas behov.''

Detta innebär sannolikt att Storbritannien inte kommer att 'precis hålla EU:s finansregler', vilket kan leda till att företag förlorar sina 'pass' för att verka fritt på den inre marknaden, säger Telegraph.

Den tillägger att 'som ett resultat förväntar sig regeringen och Square Mile att en blygsam mängd företag och jobb flyttas från Storbritannien till andra europeiska finanscentra'.

Det skulle vara ett slag för Storbritanniens bredare finanser: en rapport från konsulterna PwC i går uppskattade att finanssektorn bidrog med rekordhöga skatteintäkter på 71,4 miljarder pund förra året, vilket utgör 11,5 procent av det totala Storbritannien, säger FT.

Det fanns dock några positiva tecken på en 'mjuk landning' för staden.

En bankman vid mötet sa att Davis 'inte avvisade' ett övergångsavtal om Brexit för att 'tillåta nuvarande handelsregler att fortsätta under en begränsad period', trots långvarigt motstånd mot ett sådant arrangemang.

De två ministrarna diskuterade också alternativ för staden, inklusive en baserad på reglerande 'likvärdighet' mellan Storbritannien och resten av EU.

Enligt europeiska direktiv kan detta ge tredje parts pass till brittiska finansiella tjänsteföretag som tillåter dem att verka över hela blocket.

Ministrarna 'vill att lågutbildad arbetskraft ska komma till Storbritannien efter Brexit'

5 december

Ministrarna trycker på för att alla post-Brexit-invandringsavtal ska fortsätta att tillåta ett stort antal lågutbildade migranter att komma till Storbritannien för att arbeta, säger Sky News .

Avslöjandet, från källor som informerar om diskussioner i 'Brexit-kabinettet' högst upp i regeringen, belyser oro över effekten av en stor nedstötning av invandringen på sektorer som 'jordbruk, gästfrihet, byggande och social omsorg'.

En minister sa att det nu finns ett erkännande att 'vi inte bara kan prata om högutbildade människor; det måste också vara lågutbildat”.

En brist på offentligt erkännande av en sådan diskussion återspeglar oro över allmänhetens uppfattning om lågkvalificerad migration och rädsla för att dra på lönerna, vilket Bank of Englands studier ofta har hävdat är ogrundade.

Särskild oro har väckts av jordbruksförbund, som säger att en minskning av migrationen efter omröstningen för Brexit innebär att det för närvarande bara finns tillräckligt med fruktplockare för att skörda cirka två tredjedelar av Storbritanniens 'sensäsongsgrödor som potatis och brassicas', säger de Ekonomiska tider .

Siffror förra veckan visade rekordmigration till Storbritannien från Europa under året till juni. En arbetsförmedling för jordbruket sa dock att många européer har hållit sig borta sedan folkomröstningen.

John Hardman, chef för Hops Labor Solutions, sa att migranter kan 'gå till Tyskland, Holland och Belgien, med bättre villkor och tjäna bättre löner eftersom devalveringen av pundet har minskat deras nettoinkomst med 15-20 procent'.

Sajid Javid, gemenskapssekreteraren, väckte tidigare i år oro för att en begränsning av immigrationen inom byggsektorn skulle kunna påverka planerna på att bygga miljontals nya bostäder. Restauranger, barer och vårdhem är också starkt beroende av utländsk arbetskraft.

Sammantaget finns det cirka 1,6 miljoner arbetslösa i Storbritannien. Runt 5,5 miljoner utlänningar, 3,5 miljoner från EU, arbetar i landet.

Detta innebär att en kraftig minskning av invandringen kan leda till att vissa sektorer har mycket brist på arbetskraft och kompetens. Ekonomer hävdar också att det skulle vara skadligt för produktiviteten.

En källa som är bekant med samtalen mellan nr 10 och inrikesministeriet sa: 'Allmänheten ser nu immigration som ett sifferspel ... vissa personer i regeringen måste inse var allmänheten är om detta', rapporterar Sky.

En talesman för inrikesministeriet sa: 'Regeringen har varit tydlig med att när vi genomför våra förhandlingar måste det vara en prioritet att återta mer kontroll över antalet människor som kommer hit från Europa.'

Pundet stiger efter att Davis tappar mjuka brexit-tips

2 december

Sterling hoppade till sin högsta nivå på nästan tre månader i går, efter att Brexit-sekreteraren David Davis sa att regeringen skulle överväga att ge bidrag till EU:s budget i utbyte mot tillgång till den inre marknaden.

Det skulle signalera en prioritering av tillträde till den inre marknaden, eller mjuk Brexit, som många ekonomer och andra anser skulle avvärja betydande skada på den brittiska ekonomin.

Som svar på en fråga från Labour-parlamentarikern Wayne David om huruvida han skulle 'överväga att göra något bidrag i någon form eller form för tillgång till den inre marknaden', sa Davis att regeringen skulle titta på alla tillgängliga alternativ under artikel 50-processen under de kommande två år.

Downing Street var snabb med att tona ner förslaget och sa att Davis åsikt var 'förenlig med vad vi har sagt hittills'.

Men marknader och kommentatorer tog tag i uttalandet, vilket fick pundet att stiga med 0,63 procent till €1,18 och stiga en procent mot dollarn till mer än $1,26.

Den tyska kristdemokratiska parlamentsledamoten Reimer Boge, tidigare vice ordförande i Europaparlamentets budgetutskott, föreslog att Storbritannien skulle kunna betala mellan 4 och 5 miljarder euro per år för de högsta nivåerna av tillgång till den inre marknaden.

Det skulle representera avgiften för att vara medlem i Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, motsvarande Norges status och inte långt ifrån det belopp som landet för närvarande betalar för fullt medlemskap.

'Om du vill ha något är du skyldig att betala för det. Det här är en del av affären, sa Boge.

Theresa May har upprepade gånger betonat att hon kommer att söka ett skräddarsytt avtal för Storbritannien snarare än att plocka en befintlig modell från hyllan.

'EU-diplomater är också skeptiska att Storbritannien skulle välja maximal tillgång till den inre marknaden, vilket skulle kräva att EU:s regler om fri rörlighet för människor och EU-domstolens stämningsansökan accepteras', säger Väktaren .

Brexit: Bönder kräver 'tullfritt tillträde till den inre marknaden'

1 december

Jordbruksförbund och dussintals stora brittiska livsmedelsproducenter och återförsäljare har gemensamt utfärdat ett krav på att behålla 'tullfritt tillträde till den inre marknaden' som en del av ett brexitavtal.

I ett öppet brev till Tiderna , alla fyra stora bondeförbunden och '71 ledande livsmedelsföretag', inklusive cheferna för Sainsbury's, Morrisons och Marks & Spencer, erkänner att Brexit kan 'vara fördelaktigt inte bara för vår sektor utan för den bredare ekonomin också', men säger är ' vital' kan de behålla tullfri handel med världens största inre marknad.

De tillägger att mer än 75 procent av Storbritanniens livsmedelsexport går till blocket, 'så alla våra jordbruks- och livsmedelsföretag vill uppnå detta resultat'.

Brevet fortsätter att det är 'viktigt' att särskilt jordbrukare fortsätter att ha 'tillgång till säsongsbunden och permanent arbetskraft från EU och utanför EU, tillsammans med försäkringar om att EU-arbetare som redan arbetar permanent i Storbritannien får stanna kvar'.

De Ekonomiska tider säger 'Brittisk trädgårdsodling är beroende av EU för mer än 98 procent av sin säsongsbetonade arbetsstyrka'.

En undersökning som publicerades av National Farmers Union (NFU) denna vecka visade att hälften av alla företag som tillhandahåller jordbruksarbetskraft sa att de inte kunde fylla efterfrågan på arbetare mellan juli och september.

Det förklarade detta till en kombinerad Brexit-effekt av att det svaga pundet effektivt minskade inkomsterna för dem som bara var i landet under en kort tid och att Storbritannien har setts som en mindre attraktiv destination för europeisk arbetskraft sedan folkomröstningen.

'Rumäner och bulgarer har haft uppfattningen att Storbritannien är en främlingsfientlig, antieuropeisk plats och att de kan åka till Tyskland, Holland och Belgien, med bättre villkor och tjäna bättre löner', säger John Hardman, chef för jordbruksrekryteringsbyrån HOPs Labor Solutions.

NFU har krävt en 'brådskande' prövning av ett visumsystem som skulle säkerställa ett fortsatt flöde av EU-arbetare – och varnat för 'mycket verklig risk att brittisk frukt och grönsaker kommer att lämnas att ruttna ... 2017'.

Fortsatt tillträde till den inre marknaden skulle kunna underlättas på ett antal sätt, inklusive genom fullt medlemskap, bilaterala affärer på samma sätt som i Schweiz, eller till och med sektorsvisa arrangemang.

Brexit: Rättslig utmaning över planerna för den inre marknaden

28 november

En juridisk strid hägrar om huruvida Storbritannien stannar på den inre marknaden efter att ha lämnat EU, rapporterar BBC.

Advokater hävdar att att lämna det europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) inte skulle vara automatiskt vid Brexit, medan regeringen säger att medlemskapet kommer att upphöra.

British Influence, en tankesmedja för den inre marknaden, har meddelat att den skriver till David Davis, Brexit-sekreteraren, för att informera honom om att den kommer att begära en rättslig prövning av regeringens ståndpunkt.

'Det finns en stor chans att Storbritannien kommer att agera olagligt genom att ta oss ut ur EES med Brexit', säger gruppens Jonathan Lis.

Han tillade att British Influence kommer att göra en framställning till domstolarna för 'brådskande klargörande' genom en domstolsprövning.

'Om domstolarna stödjer den juridiska utmaningen och ger parlamentet det sista ordet över EES-medlemskapet, kan parlamentsledamöter rösta för att se till att Storbritannien stannar på den inre marknaden tills en långsiktig handelsrelation med EU har kommit överens', säger BBC.

Professor George Yarrow, vid University of Oxford, sa: 'Det finns ingen bestämmelse i EES-avtalet om att Storbritanniens medlemskap ska upphöra att gälla om Storbritannien drar sig ur EU.'

Den enda specificerade utträdesmekanismen för att lämna den inre marknaden är artikel 127 i EES-avtalet, tillade han.

Det är en åsikt som stöds av Jolyon Maugham QC, som sa: 'Med tanke på att artikel 127 tillhandahåller en uttrycklig mekanism för utträde, utesluter den implicit andra underförstådda mekanismer för utträde som att sluta vara medlem i EU.'

Ett antal konservativa har dock attackerat vad de kallar ett 'rättsligt väsande' för att 'frustrera det brittiska folkets vilja'. Pro-Brexit MP Dominic Raab sa att advokaterna borde arbeta för att göra Brexit till en framgång.

Han sa: 'Allmänheten har talat. Vi bör respektera resultatet och gå vidare med det, inte försöka hitta nya hinder som undergräver den demokratiska processen.'

En talesman för regeringen sa till BBC: 'Eftersom Storbritannien är part i EES-avtalet endast i sin egenskap av EU-medlemsstat kommer vi automatiskt att upphöra att vara medlemmar i EES när vi lämnar EU. Resultatet av folkomröstningen kommer att respekteras och vi avser att åberopa artikel 50 senast i slutet av mars nästa år.'

Hur mycket kostar 'Brexit-svarta hålet'?

24 november

Storbritanniens finanser lider av ett stort Brexit-relaterat 'svart hål', enligt officiella prognoser. Den enda diskrepansen är hur stor den egentligen är.

Kansler Philip Hammond sa igår att statsskulden kommer att stiga till 1,945 miljarder pund i slutet av detta parlament. 'Detta är en ökning av kontantnivån på skulden på 220 miljarder pund', säger ITV News Robert Peston .

Han tillägger att dessa prognoser kom tillsammans med ett höstuttalande som beskriver en massiv chock för ekonomin efter EU-folkomröstningen, så det är 'rimligt att karakterisera den ökningen på 220 miljarder pund i statsskulden som den finansiella kostnaden för Brexit'.

Det är dock inte den direkta kostnaden för att lämna EU. Även på George Osbornes vakt förväntades Storbritannien ha ett budgetunderskott fram till 2019/2020, så mycket av den ytterligare skulden var redan förväntad.

Enligt iNews , den specifika försämringen av dessa första prognoser efter Brexit-omröstningen var faktiskt 122 miljarder pund, vilket kommer från högre upplåning under varje år av detta parlament, inklusive en svängning från ett överskott på 11 miljarder pund till ett underskott på 21 miljarder pund det sista året.

Den siffran inkluderar dock 27 miljarder pund i 'huvudutrymme', säger Ekonomiska tider , såväl som 'strukturell svaghet i skatteintäkter ... [och] vissa förändringar i definitioner som främst påverkar tidpunkten när regeringen kan boka bolagsskatteintäkter'.

Upplåning orsakad av lägre tillväxt – och därför minskade skatteintäkter – som en direkt följd av Brexit kommer in på nära 59 miljarder pund, säger tidningen.

Du kan lägga till ytterligare utgifter värda £26 miljarder i går, vilket mestadels är för att kompensera några av effekterna av träffen på ekonomin under de kommande fem åren.

Men oavsett om underskottet är 59 miljarder pund, 85 miljarder pund, 122 miljarder pund eller 220 miljarder pund är det tydligt att 'Brexit har kostat Storbritannien på varje åtgärd som är värd att titta på', säger Philip Aldrick i Tiderna .

Han tillägger att Office for Budget Responsibility Real (OBR) nu förutspår att lönerna kommer att krympa nästa år och att arbetslösheten kommer att stiga med 100 000 under de kommande fem åren, ekonomin blir 2,4 procent mindre än den skulle ha varit och produktiviteten kommer att sakta ner. .

Brexiter säger att siffrorna är felaktiga och bara en fortsättning på 'Project Fear' och utformade för att öka stödet för att slingra sig ur artikel 50, säger Väktaren .

Euroskeptikern Iain Duncan Smith, tidigare arbets- och pensionssekreterare, berättade Sky News : 'Det viktiga är att OBR har haft fel i varje enskild prognos de har gjort hittills. När det gäller underskottet, på tillväxten, på jobben har de i stort sett haft fel på allt.

Hyrföretaget Hewden kollapsar i spåren av Brexit-varning

23 november

Hyrföretaget Hewden för tunga maskiner har kollapsat i administration, veckor efter att ha varnat för en Brexit-relaterad hit till handel.

Administratörer på EY kallades in förra veckan och mer än 250 av cirka 750 anställda har sagts upp.

I ett uttalande förra månaden varnade företaget att det hade 'påverkats av marknadsosäkerhet efter omröstningen om att lämna EU', säger Sky News .

Företaget tillade: 'Omröstningen har negativt påverkat ett antal stora bygg- och kapitalinvesteringsprojekt.'

Sam Woodward från EY bekräftade att Hewden har 'kollapserat in i administrationen', säger han Daily Telegraph .

Väktaren säger att 133 anställda kommer att flytta till rivaliserande Ashtead, som har köpt delar av verksamheten i en affär på 29 miljoner pund, men ödet för de återstående arbetarna förblir i balans.

Det kommer att hävdas att nyheterna understryker den träff för ekonomin som kommer från Brexit, som tros bromsa företagsinvesteringar, särskilt inom områden som byggnation, eftersom chefer väntar på att se hur Storbritanniens relation med EU kommer att forma sig.

Detta citerades som en potentiell faktor i tillkännagivandet från bygghandlaren Travis Perkins att man stänger 30 filialer och skär ner 600 jobb.

Hewden har dock kämpat på ett tag. The Telegraph säger att dess senaste konton, som täcker året till december 2014, avslöjade förluster på 16,6 miljoner pund på en försäljning på 105 miljoner pund.

'Före dess kollaps kämpade Hewden för att refinansiera sin skuldhög på 190 miljoner pund, eftersom villkoren för skulden var nära att löpa ut', tillägger tidningen.

Det Manchester-baserade företaget har ägts av turnaround private equity-företaget Sun European sedan 2010.

United Unions nationella tjänsteman Bernard McAulay sa: 'Detta är ett sjukt slag för arbetare inför julen och är resultatet av en rad riskkapitalister som har sökt Hewden runt på marknaden under ett antal år för att tjäna pengar snabbt.'

Har Brexit utplånat 1,2 miljarder pund av brittiska rikedomar?

22 november

Rubriker i morse har satt ett pris på kostnaderna för Brexit för hushållen i Storbritannien - 1,5 miljarder USD, eller 1,2 miljarder pund när det omvandlas tillbaka till pund.

Anspråken baseras på Credit Suisses årliga Global Wealth Report, som omvandlar varje lands sammanlagda tillgångsvärde till dollar för att ranka de rikaste och analysera fördelningen av välstånd mellan och inom nationer.

I Storbritanniens fall fram till slutet av juni, omedelbart efter Brexit-omröstningen, visades den totala brittiska förmögenheten ha sjunkit med cirka 10 procent, eller 1,5 miljarder dollar.

Detta försvagade $33 000, eller cirka £26,700, av den genomsnittliga förmögenheten per vuxen, som nu står på $289,000, eller £232,000, säger Tiderna . Att dra detta lägre är en minskning av antalet mycket rika människor, med Storbritannien 406 000 färre dollarmiljonärer.

Det betyder dock inte att vi faktiskt är fattigare sedan folkomröstningen.

Fallet är helt och hållet resultatet av pundets värdefall gentemot dollarn, som Credit Suisse satte till 15 procent fram till slutet av juni.

Mäts enbart i pund, växte värdet på brittiska förmögenheter med sex procent jämfört med förra året, säger Sky News .

Dessutom föll FTSE 100, det brittiska riktmärket aktieindex, under 6 000 under veckan efter folkomröstningen men har sedan dess återgått till mer än 6 800 idag – och har varit över 7 000.

En verklig effekt som spårats av Credit Suisse och som har bekräftats av bredare studier är ett fall i högsta fastighetspriserna, även om bredare huspriser har fortsatt att stiga trots Brexit-osäkerheten.

Nettoresultatet av allt detta är att den brittiska förmögenheten är högre än förra året och fördelningen är i stort sett oförändrad, där den översta procenten äger cirka 24 procent av totalen.

Oxfam, välgörenhetsorganisationen mot fattigdom, sa att siffrorna visar på fortsatt ojämlikhet i Storbritannien, men Credit Suisse sa att den 'inte var större än i något annat västerländskt land', säger Times.

Den tillade: 'Mönstret för förmögenhetsfördelning i Storbritannien är ganska typiskt för en utvecklad ekonomi.'

Pundet går ner till 1,25 dollar efter en ökning av detaljhandeln

17 november

Sterling hade en mestadels stark dag igår efter att positiva brittiska detaljhandelssiffror ökade optimismen om ekonomisk tillväxt och stärkte argumentet mot ytterligare räntesänkningar.

Vid ett tillfälle bröt pundet över $1,25 mot dollarn, medan det mot euron hoppade till €1,11622 i morse.

Den har fortsatt att stiga mot den gemensamma valutan sedan dess och nått 1,1693 euro. Mot dollarn rann rallyt ut i sanden , Emellertid, och pundet föll tillbaka under 1,25 dollar innan det sjönk ytterligare i New York-handeln. I morse låg den på $1,2416, i stort sett oförändrad.

Detaljhandelsförsäljningsdata som publicerades av Office for National Statistics (ONS) igår visar att shoppare ökade sina utgifter med 1,9 procent i oktober jämfört med september.

Det är den snabbaste ökningen sedan april 2002, säger Sky News . Onlinetransaktioner ökade också i den snabbaste takten på fem år.

ONS säger att oktoberhoppet, som kom efter en nedslående september, drevs av kallare väder och ökade efterfrågan på varmare höstkläder. Det utlöstes också av en stark Halloween-period för stormarknader mitt i fortsatt deflation av matpriserna.

Det fallande pundet kan också ha en positiv effekt på försäljningen, säger den International Business Times , eftersom det ökar turisternas köpkraft.

Eftersom ekonomin är så starkt beroende av tjänstesektorn, där återförsäljare är en stor komponent, tyder de starkare ekonomiska rapporterna under den senaste månaden på att tillväxten kommer att vara stabil under fjärde kvartalet – och så för 2016 som helhet.

Pundet gav så småningom upp vinster mot dollarn efter att dollarn stärktes av Federal Reserves antydningar om en ränteuppgång nästa månad.

Valutahandlare är redan övertygade om att centralbanken kommer att öka lånekostnaderna igen vid sitt nästa möte, men kommentarerna från dess ordförande Janet Yellen i går kväll har bara gjort dem mer så.

'En sådan höjning kan mycket väl bli lämplig relativt snart', sa Yellen, enligt Wall Street Journal . Hon hänvisade också till högre prognoser för inflationen sedan valet av Donald Trump.

Brexit fruktar att arbetsmarknaden 'svalnar'.

17 nov

Osäkerheten efter den chockade Brexit-omröstningen i juni kan äntligen tränga igenom på arbetsmarknaden, varnar Office for National Statistics.

Under de tre månaderna fram till slutet av september sjönk arbetslösheten i Storbritannien med 37 000, vilket tog den totala arbetslösheten (andelen personer som söker arbete men arbetslösa) från 4,9 till 4,8 procent.

Det är den lägsta arbetslöshetssiffran sedan de tre månaderna fram till september 2005, säger arbetslösheten BBC . Samtidigt har antalet personer i arbete ökat med 49 000 till rekordhöga 31,8 miljoner.

Men även om dessa siffror fortsätter att peka på en stabil arbetsmarknad efter EU-folkomröstningen, pekade ONS-statistiker på några tecken på att det 'kan svalna'.

De senaste uppgifterna visar en nedgång i sysselsättningstillväxten, med 106 000 jobb som tillkommit i augusti och en konsensusuppskattning för 91 000 denna gång.

Sysselsättningssiffrorna är extrapolerade från en undersökning av 40 000 hushåll. Minskningen av arbetslösheten låg väl inom felmarginalen för uppgifterna.

Löneutvecklingen var fortsatt stabil på 2,4 procent exklusive bonus.

De brittiska handelskamrarna (BCC) sa att Brexit 'dämpar företagens rekryteringsavsikter' och att detta skulle sätta 'ökad press på brittiska sysselsättningsnivåer'.

BCC:s ekonomichef Suren Thiru tillade: 'Dessa dämpade arbetsmarknads- och ekonomiska förhållanden förväntas också hålla ett lock på lönetillväxten under nästa år, trots högre än förväntade inflationsnivåer.'

Tiderna säger att uppgifterna också avslöjar en enorm ökning av andelen utrikesfödda arbetstagare som har anslutit sig till arbetskraften under det senaste året.

'Antalet personer i arbete ökade med 454 000 mellan juli och september förra året och samma period i år stod arbetstagare födda utomlands för nästan 95 procent av ökningen - drygt 430 000.'

Men analytiker säger att med arbetslösheten på mycket låga nivåer och ekonomisk tillväxt före andra länder, 'var det oundvikligt att de flesta jobbtillväxten skulle komma från utländska migranter'.

Faktum är att Jonathan Portes, en stipendiat vid National Institute of Economic and Social Research, säger att 'avsevärda minskningar av invandringen, till följd av Brexit eller från regeringens ansträngningar att minska invandringen mer generellt, kommer att drabba tillväxten och skatteintäkterna.'

Brexit-rädsla får företag att lägga av 65 miljarder pund i investeringar

15 november En tredjedel av de brittiska företagen övergav investeringar för mer än 65,5 miljarder pund i kölvattnet av omröstningen om Brexit, säger Sky News .En undersökning av 1 000 'ledande företagsledare', beställd av Hitachi Capital och genomförd av YouGov och Center for Economic and Buyout Research, visade att mer än fyra av tio stora eller medelstora företag har övergett eller skjutit upp planerade investeringar. Mindre företag var mer beslutsamma, men totalt sett sa en tredjedel av företagen att de hade valt att avbryta eller skjuta upp utgiftsplaner i spåren av det chockerande resultatet av EU-folkomröstningen. En av de främsta anledningarna som angetts av mer än en femtedel av företagen är fallet. i värdet på pundet, som har sjunkit med cirka 18 procent mot dollarn sedan juni och innebär att det är dyrare att köpa in varor från utlandet. Två andra viktiga problem, som också nämns av cirka en femtedel av de drabbade företagen, är osäkerhet om tillgång till den europeiska inre marknaden och oroar sig över en allmän påverkan på ekonomin. 'Man tror att de förlorade eller uppskjutna investeringarna var värda någonstans i området 65,5 miljarder pund', säger Sky News. Mer positivt, 70 procent av granen MS sa att de skulle återuppta investeringar om det fanns klarhet om Storbritanniens framtida relation till den inre marknaden, vilket fick Robert Gordon, vd för Hitachi Capital, att uppmana regeringen att 'vidta åtgärder för att lindra oro'. Han tillade: 'Export från EU till Storbritannien uppgick till 290 miljarder pund 2015... Med detta i åtanke får företagen inte glömma att vi är i en stark position när det gäller att säkerställa att Storbritannien förhandlar fram bästa möjliga handelsavtal. i pundet kommer sannolikt att leda till en ökning av inflationen nästa år som kan ha en inverkan på konsumtionen och ekonomin. Office for National Statistics rapporterade ett överraskande fall i konsumentprisinflationen från en till 0,9 procent förra månaden, säger BBC , men det står att fabrikspriserna har stigit i den snabbaste takten sedan april 2012 och att detta kan påverka butikspriserna.

Stadsbaserade banker kan möta 'mardrömslika val' efter Brexit

11 november

Londonbaserade banker kan ställas inför 'mardrömslika val' om Brexit tar bort deras makt att behandla eurotransaktioner, sa den japanska ambassadören i går.

Koji talade till en utskott i House of Lords om Storbritanniens utträde ur EU Tsuruoka sade att bankerna 'har kommit långt för att etablera det mest effektiva clearinghuset här i London' och att gå någon annanstans 'skulle vara en enorm utmaning', rapporterar Väktaren .

Han tillade: 'Det skulle vara mardrömslikt om du tänker på det affärsbeslut som de skulle tvingas fatta.'

Koji Tsuruoka varnade också för att komplexiteten i detta kan innebära att ett brexitavtal kommer att ta längre tid än det tvååriga fönster som föreskrivs i artikel 50, vilket gör det nödvändigt att förhandla fram ett övergångsarrangemang.

Att ha tillgång till den europeiska inre marknaden har bidragit till att göra City of London till världens främsta finansiella centrum. Banker baserade i huvudstaden kan inte bara handla fritt över hela kontinenten, de kan också använda staden som bas för att bearbeta alla sina affärer i euro.

Euroclearingrättigheter utanför den gemensamma valutazonen har länge motarbetats av sådana som Frankrike, som enligt The Guardian har insisterat på att de inte är 'beredda att se det största [euro] clearinghuset utanför EU'.

Situationen ökar rädslan för att Brexit kan skada Storbritanniens mest värdefulla sektor om banker beslutar sig för att flytta utomlands. Detta skulle i sin tur slå mot skatteintäkterna och krympa ekonomin.

Jamie Dimon, ordförande och verkställande direktör för JPMorgan, som har sitt europeiska huvudkontor i London, sa också att Storbritannien kan behöva ett 'övergångsavtal' för att ge bankerna tid att anpassa sig till det land som lämnar EU, säger Sky News .

Inför folkomröstningen sa Dimon att JPMorgan kan flytta 4 000 jobb utanför Storbritannien om Brexit slår mot bankens förmåga att göra affärer i Europa.

Mer positivt för staden, Kina utfärdade i går ett uttalande som pekade på 'närare band' med den brittiska finanssektorn trots Brexit, säger Reuters .

Den tillade att bland annat Agricultural Bank of China (UK) och Shanghai Pudong Development Bank skulle öppna filialer i Storbritannien, medan China Banking Association och Shanghai Clearing House också kommer att öppna ett kontor i London.

Storbritanniens handelsunderskott ökar trots pundets fall

10 november

Storbritanniens handelsunderskott ökade oväntat i september, trots ökningen av exporten efter det kraftiga fallet i pundets värde.

Gapet mellan importerade och exporterade varor och tjänster ökade med 1,6 miljarder pund för att nå 12,7 miljarder pund, säger Office of National Statistics.

I synnerhet ökade importen av fartyg, material, fordon och olja med 1,3 miljarder pund till 38,8 miljarder pund, medan exporten sjönk med 200 miljoner pund till 26,1 miljarder pund.

Den nedslående utvecklingen tyder på 'nedgången med 16 procent i värdet på pundet sedan EU-folkomröstningen i juni misslyckades med att lyfta exporten, trots att brittiska varor blivit billigare utomlands', säger Väktaren .

Rapporter från sådana som Markit tyder på att exportorderböckerna efter folkomröstningen har förstärkts av pundets nedgång

Men Alan Clarke, ekonom på Scotiabank, sa: 'Exporttillväxten tenderar att drivas mer av styrkan i den utländska efterfrågan, snarare än växelkursen.'

Bank of Englands senaste månatliga ögonblicksbild rapporterar att det svaga pundet driver upp kostnaderna för brittiska företag, med lägre vinstmarginaler än vanligt, och att företag planerar att tygla utgifterna under de kommande 12 månaderna.

Ökningen av insatskostnader för brittiska tillverkare har också lett till utbredda förslag på en enorm ökning av inflationen nästa år som skulle pressa levnadsstandarden.

Flera företag, inklusive Unilever, Heinz, Walkers och Birds Eye, har redan gjort det ökade grossistpriserna på sina produkter .

Den brittiska arbetsmarknaden 'blomstrar' - men Brexit 'hot' skymtar

9 november

Den brittiska arbetsmarknaden 'blomstrar' efter en kort nedgång i kölvattnet av Brexit-omröstningen i juni, enligt en undersökning publicerad av Recruitment and Employment Confederation (REC).

Siffror för oktober visar att 'antalet personer som hittade permanenta roller steg i den snabbaste takten på åtta månader i oktober, vilket markerar den tredje månaden i rad med ökningar', säger Daily Telegraph .

Dessutom steg ingångslönerna till den snabbaste takten på fem månader, samtidigt som antalet lediga tjänster har ökat 'som ett tecken på ökat arbetsgivarförtroende'.

Denna statistik korrelerar i stort sett med officiella arbetslöshetssiffror publicerade av Kontoret för nationell statistik visar att sysselsättningen slår rekord under rullande tremånadersperioder till augusti och september.

Sammantaget ligger arbetslösheten nära en antagen full sysselsättning på 4,9 procent. Lönetillväxten är fortsatt dämpad av högre än levnadskostnadsökningar, 2,3 procent.

Däremot sade verkställande direktör Kevin Green, samtidigt som han sa att Storbritannien fortfarande är 'en fantastisk plats att vara på', till Telegraph att retoriken om en invandringsnedsättning efter Brexit innebar 'det finns verkliga hot på väg över kullen'.

Hans oro hänför sig till en upplevd 'kronisk kompetensbrist' som under en hård brexit , skulle kunna hota 'företagens förmåga att möta efterfrågan och regeringen att leverera offentliga tjänster'.

'Regeringen behöver snarast skissera en strategi för att ta itu med anställningsbarhet inom utbildning i Storbritannien och främja lärlingsutbildningar och andra vägar till arbete. Vi behöver också en invandringspolitik som speglar omedelbara arbetsmarknadsbehov, sa han.

'Vi har inte råd att se företag flytta utomlands, ta jobb med dem och göra oss fattigare som nation.'

Pund håller uppgångar efter triple-whammy av goda nyheter

4 november

Sterling fortsatte att njuta av ett positivt momentum i morse efter att en trippelstörning av goda nyheter i går såg att den ökade med mer än en procent, säger BBC .

Pundet steg 0,2 procent mot dollarn till nära 1,25 dollar, det högsta det har varit jämfört med den globala reservvalutan sedan 6 oktober. Den var också upp 0,25 procent till 1,12 euro mot euron.

Växelkurserna har fortfarande sjunkit markant sedan EU-folkomröstningen – med 17 procent gentemot dollarn – men är väl uppe från de 1,20 dollar som rådde de senaste veckorna och den lägsta 'snabbkraschen' på 1,15 dollar i asiatisk handel den 7 oktober.

Det tyder på att marknaderna är mer säkra på att Storbritannien har en mjuk Brexit som skulle behålla fördelarna med EU:s inre marknad.

En sådan optimism förstärktes i går av ett beslut från högsta domstolen att regeringen måste hålla en parlamentarisk omröstning innan den kan utlösa artikel 50 för att starta EU-utträdesprocessen.

Även om beslutet kommer att överklagas till Högsta domstolen, med en förhandling i december, ökar det fallet för parlamentarisk granskning och chansen att en EU-vänlig majoritet i underhuset kan utöva mer inflytande.

Sterlings återkomst är också ett svar på veckans beslut av Bank of England att inte sänka räntorna ytterligare , trots septembers starka antydningar om att det skulle kunna göra det.

Dessutom uppgraderade banken markant tillväxtprognoserna för 2016 och 2017, vilket hjälpte det ekonomiska sentimentet, även om den sänkte sin prognos för 2018 och varnade för en ökning av inflationen nästa år.

Slutligen, för att lägga till känslan av att ekonomin presterar bättre än väntat, visade nya data att den dominerande tjänstesektorn förra månaden växte i sin snabbaste takt sedan januari.

Tillsammans med starka siffror för bygg- och tillverkningssektorerna tidigare i veckan, gör detta att Storbritannien är på väg att efter en expansion på 0,5 procent under fjärde kvartalet, säger Väktaren .

Pundet hoppar över $1,24 efter High Courts Brexit-beslut

03 november

Sterling ökade med mer än en procent i morse efter High Courts beslut att parlamentet måste ha en omröstning innan regeringen åberopar artikel 50 för att starta Brexit.

I protokollet efter beslutet steg pundet till 1,245 dollar, det högsta det har varit sedan 6 oktober. Den nådde också en veckas högsta på €0,891 mot euron.

Räntorna på statsobligationer – guld – sjönk något. När de rör sig omvänt till priserna indikerar detta en ökad efterfrågan från säljare och ökat förtroende för den brittiska ekonomin.

Regeringen har lovat att göra immigration till en central fråga i sina förhandlingar om att lämna EU, vilket ökar farhågorna för en hård Brexit som skulle skada ekonomin.

En omröstning i parlamentet skulle dock kunna se att parlamentsledamöter för medlemskap av den inre marknaden utövar mycket mer inflytande på regeringens inställning.

Neil Wilson, från ETX Capital, berättade för Daily Telegraph domen om artikel 50 är 'en kroppsstöt' för Theresa May och kan försena starten av brexitprocessen, som förväntas äga rum under första kvartalet nästa år.

Det kan också lägga ett 'golv under pundet runt $1,25', tillade han.

Högsta domstolen har gett regeringen tillstånd att överklaga domen och Högsta domstolen har redan avsatt tid för att överväga vad som skulle bli en slutgiltig dom i början av december.

Det satte locket på några av vinsterna i morse. Pundet var senast upp 0,7 procent mot dollarn vid 1,2385 dollar, medan räntorna på guld sjönk bara 0,15 procent.

Sterling har fått stöd de senaste dagarna från starkare ekonomiska data - en rapport som pekar på en återgång till tillverkningssektorns tillväxt följdes igår av en annan som visade att byggaktiviteten tog fart oktober .

Sedan i dag visade en tredje publikation den snabbaste expansionstakten i den kraftfulla brittiska tjänstesektorn sedan januari, säger Väktaren .

Det betyder att tre av huvudsektorerna för närvarande expanderar. Sammantaget pekar de på en tillväxt på 0,4 till 0,5 procent under fjärde kvartalet.

Brexit kan få inflationen att skjuta i höjden till 4 %, säger NIESR

2 november

En Brexit-relaterad nedgång i pundet kan få inflationen att skjuta i höjden till fyra procent nästa år, har tankesmedjan National Institute of Economic and Social Research (NIESR) förutspått.

NIESR har identifierat tecken på 'avsevärt överhängande inflationstryck', tack vare kraschen i värdet på pundet sedan EU-folkomröstningen, säger Den självständiga.

Sterling är nere nära 20 procent mot dollarn och 15 procent mot euron. Detta har anklagats för en kraftig ökning av bensinpriserna och saktande matprisdeflation, två faktorer som pressade konsumentprisinflationen till en tvåårshögsta nivå på en procent i september.

Men ekonomer räknar med att större höjningar fortfarande väntar – och stora varumärken signalerar redan kraftiga prisökningar.

Unilever anklagade importkostnadsökningar för en 10-procentig höjning av priset på Marmite, tillsammans med andra populära märken som Hellman's Mayonnaise. Microsoft har höjt sina kostnader för affärsprogramvara med mer än 20 procent.

Finansministeriet säger att den genomsnittliga förutsägelsen av oberoende ekonomer för inflationen nästa år är 2,5 procent. Många räknar med att den går till tre procent – ​​och NIESR har nu prognostiserat en ännu högre takt.

Även om detta kommer att vara 'ett tillfälligt fenomen, kommer det inte desto mindre att tynga konsumenternas köpkraft under de kommande åren', säger NIESR. Det betyder att det kan drabba ekonomisk tillväxt.

Baksidan av det lägre pundet är minskade exportkostnader, vilket gör brittiska tillverkare mer konkurrenskraftiga utomlands.

Enligt det senaste inköpschefsindexet som sammanställts av Markit, har en ökning av exportorderböckerna inneburit att den brittiska tillverkningsaktiviteten endast avtagit något till en fortfarande imponerande 54,3 i oktober, där allt över 50 indikerar expansion.

Markit räknar med att tillväxten i tillverkningssektorn kommer att återhämta sig kraftigt under fjärde kvartalet efter att ha sjunkit under tre månader fram till september, säger Väktaren .

Den noterade också pundets inverkan på priserna hemma, men sa att tillverkarna höjde grossistpriset på sina varor i Storbritannien i den snabbaste takten på mer än fem år, vilket återspeglar stigande insatskostnader.

Brittiska skatteparadis kräver att säga till om brexitförhandlingarna

1 november

Brittiskt kontrollerade 'skatteparadis' bör ges en framträdande roll i brexitförhandlingarna, säger brittiska Jungfruöarnas premiärminister.

'Vi kräver engagemang på hög nivå, precis som de delegerade administrationerna i Skottland, Wales och Nordirland,' sa Daniel Orlando Smith till Den självständiga . 'Vi vill ha ett avtal som fungerar för hela familjen i Storbritannien.'

Smith är också president för United Kingdom Overseas Territories Association, som representerar 12 regeringar i Storbritannien-kontrollerade territorier, inklusive Bermuda, Gibraltar och Caymanöarna.

Att kräva samma roll som de delegerade administrationerna skulle innebära att få en 'direkt linje' till Brexit-sekreteraren David Davis, Väktaren säger.

Enligt ett avtal som premiärminister Theresa May upprättade förra månaden kommer Davis att vara ordförande i ett 'officiellt forum' som inkluderar representanter från de skotska, walesiska och nordirländska regeringarna.

Men regeringen förbinder sig inte att gå med på några krav och kommer inte heller att ge administrationerna en formell omröstning om Brexit.

Experter varnar för att Storbritannien kan möta en 'konstitutionell kris' om det inte gör tillräckligt för att ta itu med oron i sina ingående länder. Den skotske förste ledaren Nicola Sturgeon har redan spridit idén om en andra folkomröstning om självständighet.

Storbritanniens skatteparadis är inte populära på kontinenten: åtta står för närvarande inför EU-sanktioner som en del av ett försök att göra skatteparadis mindre attraktiva.

Särskilt Brittiska Jungfruöarna var starkt inblandade i Panama Papers-skandalen.

'EU har utövat påtryckningar på medlemsländerna för att ta itu med skatteflykt', skrev EU-lagsexperten Panos Koutrakos i väktaren tidigare i år.

Men i vilken utsträckning påtryckningar från EU fortfarande skulle kunna påverka Storbritannien i framtiden 'skulle bero på post-Brexit-arrangemanget som skulle styra relationen mellan EU och Storbritannien'.

Kreditvärderingsinstitutet varnar för pundets reservstatus

31 oktober

Standard & Poor's har bibehållit ett negativt kreditbetyg på Storbritannien och säger att landet kan förlora sin status som reservvaluta.

Kreditvärderingsinstitutet fråntog Storbritannien sitt eftertraktade trippel-A-utmärkelse, den högsta möjliga, dagarna efter Brexit-omröstningen, vilket tog Storbritanniens kreditvärdighet ner två snäpp till AA.

Det var den sista av de tre stora byråerna som bibehöll högsta poängen för Storbritannien. Rivalen Fitch sänkte sitt betyg i juni, medan Moody's ändrade sin 'outlook' för den närmaste framtiden till negativ.

S&P har också en negativ utsikt på plats på sin redan sänkta rating, som den bibehöll på fredagen, säger Sky News .

I en uppdaterad rapport listade S&P ett antal faktorer, inklusive det möjliga hotet om att pundet förlorar sin reservvalutastatus, som kan leda till en ytterligare nedgradering för Storbritannien.

Kreditbetyg är ett sätt för marknader att bedöma risken med att låna från en stat. Ett lägre betyg kan göra det dyrare att samla in pengar för att täcka Storbritanniens budgetunderskott.

Hittills har Storbritannien haft ständigt sjunkande lånekostnader, trots det dåliga läget för de offentliga finanserna och den ekonomiska osäkerheten som utlöstes av Brexit-omröstningen.

Nästan alla stora länder förlorade sina högsta kreditbetyg i spåren av finanskrisen, men om Storbritannien fortsätter att se sitt betyg falla kan marknadssynen förändras.

Enligt Financial Times , anses Storbritanniens valuta vara en global reservvaluta - eftersom den utgör cirka fem procent av globala centralbanksreserver. Om det sjunker under tre procent skulle S&P ta bort den statusen.

Pundet har redan sålts av kraftigt av investerare sedan juni, vilket har fått det att falla med nästan en femtedel mot dollarn. Det finns dock inga tecken på att centralbankerna säljer sina innehav.

Andra risker för Storbritannien inkluderar att de offentliga finanserna försämras avsevärt (lånemål är redan inställda på att missas) och en hård Brexit som leder till att Storbritannien splittras om Skottland håller en ny folkomröstning om självständighet.

Brexit-omröstningens effekt på priserna 'nu tydligare', säger tankesmedjan

28 oktober

Officiella regeringsstatistiker har hittills förnekat någon märkbar effekt av nedgången i pundet efter Brexit på konsumentpriserna.

Sedan Leave-segern i juni har pundet fallit nära en femtedel mot dollarn till under 1,22 dollar idag. Den är ned 15 procent mot euron och en liknande marginal mot andra valutor.

Men medan rubriken för inflationen slog ett tvåårigt högt värde på en procent förra månaden, sa Office for National Statistics att detta berodde på att matprisdeflationen saktade och stigande bensinpriser inte var direkt relaterade till pundet.

Specifikt sa siffrorna att det inte fanns 'inga uttryckliga bevis' för att det lägre pundet höjde priserna på vardagsvaror.

Men Center of Economic and Buyout Research (CEBR) säger att effekten av pundets senaste dyk på priserna var 'nu tydligare', säger Sky News .

Publicerar sin senaste månadsinkomstspårare för Asda , sade tankesmedjan att tillväxten i hushållens köpkraft hade fallit till ensiffrig för första gången på två år och ökade 9 pund till 201 pund i september, som ett resultat av en ökning av bensinpriserna på förgården och stigande inflation för 'väsentliga föremål'.

Fordonsbränsle steg med 1,4 procent, och Storbritannien såg den bredare ökningen av de globala oljepriserna förvärras av att de är prissatta i dollar.

Inflationen på väsentliga varor som kläder och skor steg med 0,4 procent - en låg historiskt sett men den snabbaste ökningen på två år.

CEBR-ekonomen Kay Neufeld sa: 'Hushållens inkomster fortsätter att öka, men den stigande inflationen börjar ta ut sin rätt på köpkraften. Det svaga pundet betyder att pristillväxten kommer att accelerera ytterligare under de kommande månaderna.

Flera experter har tagit strid med den officiella avfärden av pundets inverkan på priserna, och säger att nedgången har haft indirekta effekter på importpriser i grossistledet som inte plockas upp.

Det finns förutsägelser om att inflationen kan stiga till tre procent nästa år, vilket med största sannolikhet skulle översättas till en minskning av de 'reala' lönerna, eftersom den genomsnittliga lönen för närvarande växer med en årlig takt på omkring 2,4 procent.

Första post-Brexit BNP siffror bättre än väntat

27 oktober

Storbritanniens ekonomi utvecklades betydligt bättre än väntat under de tre månaderna efter Brexit-omröstningen i juni.

Officiella siffror som publicerades i morse visar att ekonomin expanderade i en takt på 0,5 procent under tredje kvartalet, långt över analytikernas förväntningar på 0,3 procent.

Även den lägre siffran betraktades allmänt som bevis på att Storbritannien lyckades 'undvika en stor ekonomisk nedgång' efter folkomröstningen, säger Sky News .

Så sent som i augusti räknade Bank of England med att tillväxten skulle avta till blygsamma 0,1 procent Väktaren säger finansministeriet före omröstningen förutspådde en negativ tillväxt på -0,1 procent. Det skulle ha varit den första nedgången i vad som förutspåddes bli en fyra fjärdedels lågkonjunktur, vilket betyder att Storbritannien skulle vara recession.

Sedan dess har dock en rad indikatorer visat ekonomins motståndskraft, med den långa perioden tills landet lämnar EU och potentialen för en mjuk Brexit som förhindrar en kraftig träff för investeringar.

Ändå visar dagens siffror ett tecken på bräcklighet.

Även om tillväxten är i linje med genomsnittet efter krisen, har den också avtagit från den fantastiska expansionen på 0,7 procent under andra kvartalet.

Dessutom växte bara tjänstesektorn under tredje kvartalet och ökade med 0,8 procent. Bygg, jordbruk, industriproduktion och tillverkning krympte alla mellan 0,4 och 1,4 procent.

Detta är ingen överraskning – tjänstesektorn har länge utgjort cirka tre fjärdedelar av den totala aktiviteten – men siffrorna visar att ekonomin förblir mycket obalanserad och exponerad för risken för en försenad Brexit-effekt under de kommande månaderna.

I den omedelbara kölvattnet av rapporten steg pundet kraftigt och återgick till sin högsta nivå för veckan på 1,225 dollar mot dollarn.

Brexit blåser 'svart hål' på 84 miljarder pund i de offentliga finanserna

26 oktober

Ett 'svart hål' på 84 miljarder pund som är direkt relaterat till omröstningen för Brexit 'har öppnat sig i Storbritanniens offentliga finanser', säger Tiderna .

Think-tank Resolution Foundation har använt den 'genomsnittliga förändringen i ekonomiska prognoser sedan mars' för att prognostisera effekten av att lämna EU, i termer av fallande skatteintäkter, på den brittiska regeringens upplåning.

Det säger att ett tidigare målsatt budgetöverskott på 10 miljarder pund för 2019-2020 kommer att vändas till ett underskott på 13 miljarder pund, med ytterligare 84 miljarder pund som lånas upp under de kommande fem åren.

Kansler Philip Hammond ligger redan utanför målen för detta år, med en minskning av upplåningen till 55 miljarder pund som sannolikt kommer att missas och underskottet sannolikt istället 'kommer in på mer än 70 miljarder pund', står det.

Väktaren rapporterar ett läckt internt finansdokument som säger att underskottet är 2,3 miljarder pund lägre för året hittills: 'vid en nedgång på 4,8 procent, långt efter prognosen för en minskning på 27 procent', säger tidningen.

Den tillägger att uppskattningarna för den ekonomiska tillväxten nästa år har fallit från 2,2 till en procent, medan BNP-siffrorna på torsdag väntas visa ett fall från 0,7 till 0,3 procent under tredje kvartalet.

Allt detta var dock förutsett och Resolution Foundation sa att 'de offentliga finanserna visade tecken på svaghet före EU-folkomröstningen', säger Times.

Hammond har redan indikerat att han kommer att påbörja en finanspolitisk 'återställning' vid nästa månads höststatistik som kommer att öka utgifterna för infrastruktur och överge målet att nå ett budgetöverskott i slutet av detta parlament.

Frågan är: hur mycket extra utgifter kommer finanshöken att åta sig?

Om Hammond antar 'Labours löfte före valet att rikta in sig på ett överskott i dagliga utgifter, snarare än totala utgifter som inkluderar investeringar', säger Resolution Foundation, kan han öka utgifterna och ändå uppnå ett överskott.

Specifikt skulle han ha 17 miljarder pund varje år för att investera i infrastrukturprojekt eller minska fördelarna – även om detta skulle innebära att landet lånar 145 miljarder pund mer 2020-2021.

ITV säger upp 120 jobb på grund av 'osäkerhet' i Brexit

25 oktober

ITV ska skära 120 jobb på grund av den 'politiska och ekonomiska osäkerheten' kring Brexit, som har drabbat TV-reklamintäkterna.

Omedelbart efter folkomröstningen sa ITV:s vd Adam Crozier att han ville tjäna 25 miljoner pund i besparingar nästa år.

ITV:s annonsintäkter för de första nio månaderna 2016 förväntas minska med en procent jämfört med 2015. Medieköpare förutspår att den brittiska TV-reklammarknaden kan minska med två procent i år, det sämsta resultatet sedan lågkonjunkturen 2009, säger Väktaren .

Inför EU-folkomröstningen den 23 juni hade annonsmarknaden förväntats stiga med över sju procent, efter en ökning med 10 procent 2015.

ITV-jobbförlusterna kommer efter att DMGT, ägaren till Daily Mail, avslöjade att det har minskat mer än 400 jobb under det senaste året.

På andra ställen BBC har sagt att det kommer att säga upp mer än 300 av sina programtillverkare när det avvecklar sin TV-produktion på 400 miljoner pund, vilket gör shower inklusive EastEnders och Strictly Come Dancing.

Brexit-osäkerheten har ökat de senaste veckorna när Theresa Mays regering har talat om möjligheten till en 'hård Brexit'. Ministrarna ser ut att göra immigrationskontroller till sin högsta prioritet, vilket kan äventyra alla förhoppningar om en inre marknadsuppgörelse.

Uppdelningen av frihandelssamtal med Kanada i går ses också som en negativ signal, vilket kan tyda på att Storbritannien kommer att kämpa för att nå sin egen överenskommelse inom det tvååriga förhandlingsfönstret.

Men Daily Telegraph säger att Sverige håller fram en 'olivgren till Brexit Storbritannien', genom att indikera att man kommer att driva på för att Europa ska komma överens om ett 'vänligt' avtal med Storbritannien.

'Ju mjukare Brexit desto bättre', säger Magdalena Andersson, svensk finansminister. – Vi är ett öppet land och vi är för frihandel, och vi vill se en lösning som är så fördelaktig som möjligt för alla.

'Data som släpptes den här veckan visar att svensk export till Storbritannien är i fritt fall, med en minskning med 19 procent under perioden januari till juli jämfört med samma period för ett år sedan', säger Telegraph.

Stora banker lämnar Storbritannien 'tidigt nästa år' på grund av Brexit

24 oktober

Storbritanniens största banker gör sig redo att lämna Storbritannien i början av nästa år på grund av Brexit, har British Bankers Association varnat.

Skriver in Observatören , BBA:s vd Anthony Browne säger att 'den offentliga och politiska debatten för tillfället tar oss i fel riktning'.

Om regeringen driver en så kallad 'hård' Brexit och tar Storbritannien från den inre marknaden, säger han, kan så många som 70 000 jobb inom finanssektorn flytta utomlands.

Browne föreslår att några av landets största banker redan har 'inrättat projektteam för att ta reda på vilka operationer de behöver för att flytta efter när, och hur man bäst gör det'. Mindre banker kommer att gå ännu tidigare, säger han, kanske innan jul.

'Deras händer darrar över flyttknappen,' säger Browne.

Osäkerhet om framtiden för 'passportering', som gör det möjligt för stadsbaserade företag att sälja sina tjänster var som helst på den inre marknaden utan att behöva etablera en bas i varje land, är en av de centrala faktorerna som driver den hotande utvandringen, konstaterar Browne.

Brexit-sekreteraren David Davis och förbundskanslern Philip Hammond försökte förra veckan erbjuda en försäkran om att de är fast beslutna att säkra staden Londons status.

Men förslaget från Theresa May och hennes trio av brexitministrar att immigration är den viktigaste förhandlingsfrågan för Storbritannien har oroat marknaderna.

På andra håll fanns det fler bevis för den inflationsmässiga effekten av fallet i pundets värde sedan Brexit-omröstningen.

Microsoft har meddelat att de kommer att höja priset på programvaran de säljer till företag med 13 procent – ​​stigande till 22 procent för sina 'moln'-tjänster – för att 'harmonisera' sina kostnader i hela Europa, säger Microsoft. Reuters .

Priserna kommer inte att gälla konsumentprodukter, sa företaget.

KitKat och Pernod kan kosta mer efter pundsänkningen

21 oktober

Efter 'Marmite-gate' kan andra populära produkter drabbas av Storbritanniens röst för Brexit.

Nestle varnade i går att det kan bli tvunget att 'höja priset på några av sina favoritmärken, som KitKat och Milkybar, för att kompensera för svagheten i pundet', säger Väktaren .

Det franska dryckesföretaget Pernod Ricard sa också att det kommer att gå för att 'skydda marginalerna' i spåren av pundets nedgång, säger Tiderna . Det ökar utsikterna för prishöjningar på märken som Pernod, Absolut vodka och Mumm champagne.

Nyheterna följer tjafset mellan Tesco och Unilever orsakade när livsmedelsaffären vägrade att betala en rapporterad tioprocentig prishöjning på leverantörens produkter, vilket den sa var nödvändig på grund av de ökade importkostnaderna.

Tesco grävde ner sig och en kompromiss nåddes – även om priset på Unilever-produkter som Marmite och Pot Noodle fortfarande kan öka under de kommande månaderna.

British Retail Consortium säger att alla produkter som importeras från utlandet eller tillverkade av icke-brittiska ingredienser kan kosta mer i kölvattnet av EU-folkomröstningen. Det finns bevis som tyder på att märken som Heinz redan har höjt priserna, rapporterar Daily Telegraph .

Allt detta kan få negativa konsekvenser för en konservativ regering som verkar driva på för en hård Brexit - en nyligen genomförd ComRes Enkäten visade att mer än två tredjedelar av människorna inte skulle vara nöjda om EU:s utträdesavtal resulterar i att de hamnar i fickan.

Nestles chef Paul Bulcke sa att ökningarna skulle begränsas av det faktum att många av produkterna tillverkas i Storbritannien - även om flera Unilever-produkter också tillverkas här och det stoppade inte deras försök att höja priserna.

I morse försvagade pundet till 1,2223 dollar mot dollarn, en minskning med cirka 19 procent sedan folkomröstningen i juni, och till 1,223 euro mot euron, en minskning med cirka 15 procent.

Hammond mildrar marknadens rädsla för en hård Brexit

20 oktober

Eftersom ingen formell Brexit-förhandlingsposition offentliggörs, granskar investerare nervöst alla kommentarer från högre regeringspersoner efter tecken på hur EU:s utträdesavtal kan se ut.

När samtalet går mot en hård Brexit – att ge upp medlemskap på den inre marknaden och eventuellt tullfri handel med EU helt och hållet – drabbas marknader och särskilt pundet hårt. Varje signal om ett 'mjukare' arrangemang tenderar att leda till återhämtning och rally.

Igår var en mjuk Brexit-dag, tack vare Philip Hammonds framträdande i finansutskottet.

Kanslern 'försökte dämpa farhågorna för att ekonomin kommer att offras i brexitförhandlingarna, med stöd för utländska högutbildade arbetare, förväntan på en gynnsam affär för staden och ett starkt försvar av Bank of Englands självständighet', säger förbundskanslern. Väktaren .

Hammonds tonfall stod i skarp kontrast till en del av den hårda retoriken från hans kabinettkollegor.

Han slog till och med indirekt ut mot pålitliga brexiter i regeringen när han tillfrågades om den senaste tidens kritik, som uppenbarligen härrörde från regeringen, av hans position.

'De som undergräver ansträngningarna är de som försöker stänga det förhandlingsutrymmet, försöker komma fram till svåra beslut som vi inte behöver fatta i det här skedet', sa han.

'Det skulle vara mycket mer användbart om vi kunde föra förhandlingar privat utan läckor till tidningar,' tillade han, rapporterar BBC .

Hammond försökte också dämpa farhågorna för immigration och sa: 'Jag kan inte föreställa mig någon omständighet där vi skulle använda migrationskontroller för att förhindra att banker, företag flyttar högkvalificerade, högutbildade människor mellan olika delar av sina företag.'

Bankbranschen 'vet att vi betraktar det som extremt viktigt', sa han till utskottet, och att regeringen förstår 'den har en speciell uppsättning utmaningar när vi går in i denna period av förhandlingar med Europeiska unionen'.

Han tillade: 'Jag hoppas att branschen vet - den borde verkligen veta - att att hjälpa till att ta itu med dessa utmaningar och ta hänsyn till dessa utmaningar kommer att vara en mycket hög prioritet.'

Sterling, som redan hade förstärkts av publiceringen av starkare än väntat sysselsättningsdata i går, steg 0,3 procent på dollarn till mer än 1,23 dollar och höll sig nära denna nivå på 1,2271 dollar i morse.

Pund går upp när jobbdata fortsätter att trotsa dysterhet

19 oktober

Sterling bygger på uppgångar som gjordes i går, dess bästa handelssession på tre månader, efter att senaste officiella data visade att arbetsmarknaden har varit stabil sedan Brexit-omröstningen.

Pundet handlades till 1,2322 USD mot dollarn klockan 9.50 i London, upp från under 1,23 USD innan Office for National Statistics (ONS) publicerade sin sysselsättningsrapport.

Den steg med 1,4 procent i går efter att förslag om att parlamentet skulle få en omröstning om ett slutgiltigt brexitavtal minskade rädslan för ett hårt utträde ur EU.

Förra veckan låg det brittiska pundet under 1,20 $ och under en 'flash-krasch' tidigare denna månad nådde det en 31-årig lägsta nivå under 1,15 $.

Dagens ONS-siffror visade att 106 000 nya jobb lades till på marknaden under de tre månaderna fram till september, vilket höll sysselsättningsgraden på en ny 35-årshögsta på 74,5 procent, säger Reuters .

Siffrorna sjönk från de 170 000 jobb som lagts till i de tre föregående undersökningarna, men analytiker hade förväntat sig att de skulle falla under 100 000 på grund av Brexit-relaterad osäkerhet som föranledde en avmattning i anställningen.

Arbetslösheten ökade med 10 000, men andelen arbetslösa och som söker arbete förblev på rekordlåga 4,9 procent. Anmälningar om arbetslöshet i september, 'ansågs vara ett potentiellt tidig varningstecken', förblev i stort sett stabila och steg 700 till 776 400.

Antalet fasta lediga tjänster som utlyses var också i stort sett oförändrat på 749 000, en minskning från 750 000.

Den ordinarie lönen ökade också i en något snabbare takt än i föregående uppsättning siffror, upp från en årstakt på 2,2 till 2,3 procent under tre månader fram till september, säger Väktaren .

'Dessa siffror visar att sysselsättningen fortsatte att växa under sommaren och vakanserna ligger kvar på höga nivåer, vilket tyder på fortsatt förtroende för ekonomin', sa ONS-statistiker Nick Palmer.

Analytiker varnar dock fortfarande för att läsa för mycket i korttidsarbetslösheten och säger att de verkliga effekterna av Brexit-omröstningen kommer att ta längre tid att filtrera igenom.

På andra håll pekade experter på siffror som visar att det finns mer än dubbelt så många utländska arbetare i Storbritannien än det finns arbetslösa britter, för att föra talan mot hårda begränsningar av immigration i folkomröstningens spår.

Storbritanniens inflation hoppar till 1 % - och kommer att fortsätta att stiga

18 oktober

Inflationen stiger i sin snabbaste takt på nästan två år, med fallet i pundet sedan omröstningen om Brexit som sägs pressa upp importpriserna.

En rapport från Office for National Statistics visar att tillväxten i konsumentpriserna på årsbasis steg till en procent i september, upp från 0,6 procent i augusti. BBC .

Det är den snabbaste årliga accelerationen sedan november 2014 och snabbare än vad analytiker hade förutspått. Det är mestadels resultatet av fallande matprisdeflation och ökningar av logi- och bensinkostnader.

Experter varnar för att prishöjningarna kommer att accelerera ytterligare under de kommande månaderna eftersom den fulla effekten av pundets fall ännu inte har filtrerats in i officiella siffror.

Regeringsstatistiker sa att det inte fanns några uttryckliga bevis för att det lägre pundet höjde priserna på vardagsvaror. Emellertid hävdar ekonomer att matprisdeflationen avtar på grund av importprishöjningar medan bensinpriserna har stigit snabbare än oljepriserna och nått sin högsta nivå på ett år, eftersom olja prissätts i dollar.

Kort sagt, säger de, står konsumenterna inför en större press under det kommande året. Oavsett om pundets nedgång ännu inte är helt uppenbar i inflationssiffrorna, betyder det fortfarande att mer smärta fortfarande kan kännas.

Konsensus verkar vara att inflationen ska nå en topp på runt tre procent antingen 2017 eller 2018. Årslönetillväxten ligger för närvarande fast runt 2,5 procent och kan till och med sakta ner.

Thomas Laskey, på Aberdeen Asset Management, berättade för Ekonomiska tider : 'Den oroande faktorn är att dagens siffra endast representerar en liten del av pundets branta fall och ingen effekt från den andra stora fallen tidigare denna månad.'

Tidigare denna månad nådde pundet ett nytt 31-årigt lägsta mot dollarn på under 1,21 dollar, innan det föll kort till så lågt som 1,14 dollar i en 'flash krasch' över natten. Den har återhämtat sig något till $1,2245 i morse.

Sterling nådde också en låga i sex och ett halvt år mot euron i går efter att ha sjunkit under 1,10 euro under måndagshandeln, rapporterar Sky News . Det har skett en blygsam återhämtning till €1,1112 idag.

Treasury skräp hävdar att Hammond 'undergräver Brexit'

17 oktober

Påståenden om att Philip Hammonds kabinettskollegor har anklagat honom för att försöka undergräva Brexit har avfärdats som 'skräp' av finansministeriet.

Kanslern sägs ha irriterat pro-Brexit-parlamentsledamöter genom att mana till försiktighet med planer på att snabbt begränsa invandringen från EU till Storbritannien, rapporterar Daily Telegraph och Tiderna .

Han driver på för en långsam, 'mjuk' Brexit, säger tidningarna, medan andra kollegor är mer hårdföra.

En icke namngiven regeringskälla sa till Telegraph att Hammond är 'överdrivet påverkad av sina finanstjänstemän som tycker att det är en katastrof att Storbritannien röstade för att lämna EU'.

Enligt Solen , hotade Hammond två gånger att avsäga sig sin position på grund av sammandrabbningar med Theresa May om Brexit. Han var 'upprörd' över att bli utesluten från viktiga strategimöten, står det.

Treasury avfärdade emellertid berättelserna som 'fullständigt osanna' och 'skräp' i går kväll, medan i morse sa hälsominister Jeremy Hunt till BBC kabinettet var 'absolut enat' om det väsentliga i Brexit.

'Vi måste gå igenom alla alternativ. Det här är inte första gången i regeringens historia där du läser rapporter i tidningarna som kanske inte faktiskt återspeglar vad som händer, sa han.

Tvisten sägs handla om planer på ett nytt arbetstillståndssystem utformat för att minska invandringen. Enligt Telegraph presenterade inrikesminister Amber Rudd förslagen för regeringen i onsdags.

Enligt förslaget måste EU-arbetare bevisa att de har ett kvalificerat jobb i Storbritannien innan de får komma in.

Planerna sågs som en bekräftelse på att Storbritannien kommer att lämna den europeiska inre marknaden i en 'hård' Brexit, säger Telegraph, något Hammond förstås ha varnat för tidigare.

I sitt tal till den konservativa partikonferensen sa Hammond att Storbritannien måste kontrollera sina gränser 'samtidigt som vi skyddar vår ekonomi, våra jobb och vår levnadsstandard'.

'Hård Brexit eller ingen Brexit', säger Donald Tusk

14 oktober

EU-rådets ordförande Donald Tusk säger att Storbritannien kan ha antingen en 'hård brexit eller ingen brexit alls'.

Hans uttalande kom bara timmar efter att Boris Johnson sa till parlamentsledamöterna att han var 'säker på att Storbritannien skulle kunna träffa ett bättre handelsavtal med EU efter Brexit'. Väktaren säger. Utrikesministern sa att landet skulle förhandla fram en överenskommelse 'av enormt värde och möjligen av större värde' när det fastställde terminen för dess utträde.

Men Tusk avfärdade idén 'att Storbritannien kan lyckas behålla handelsfördelarna med EU-medlemskapet samtidigt som europeiska invandrare spärras och avvisar EU-domstolarnas auktoritet'. BBC rapporterar.

Det var en 'illusion att man kan ha EU-kakan och äta den också', sa han under ett tal i Bryssel, med hänvisning till ett påstående från Johnson förra månaden. 'Jag föreslår ett enkelt experiment: köp en tårta, ät den och se om den fortfarande finns kvar på tallriken.'

Både Storbritannien och resten av EU skulle hamna sämre, sa han. Det skulle inte finnas några kakor på bordet för någon. Det blir bara salt och vinäger”.

Tusk föreslog att Storbritannien skulle tänka om Brexit igen. 'I framtiden,' sa han, 'om vi har en chans att vända denna negativa process, kommer vi att hitta allierade, det tvivlar jag inte på.'

Brexit: May lovar 'högst möjliga' tillträde till den inre marknaden

13 oktober

Theresa May försökte lugna oron över regeringens Brexit-förhandlingshållning i går genom att lova parlamentet en debatt och lova 'högst möjliga' tillgång till den inre marknaden.

'Vad vi kommer att göra är att vara ambitiösa... att förhandla fram den bästa affären för det brittiska folket och det kommer att inkludera maximalt möjliga tillträde till den europeiska marknaden för företag', sa hon under en stridbar Brexit-dominerad premiärministers frågor.

'Jag är också tydlig med att det brittiska folkets röst sa att vi skulle kontrollera människors förflyttning från EU till Storbritannien.'

Hennes försäkringar lyckades inte lugna vattnet för pundet, som återupptog sin nedgång och handlades under $1,22 i morse.

Handlare är oroliga över att kommentarer från både premiärministern och Brexit-sekreteraren David Davis visar att regeringen är beredd att offra medlemskapet på den inre marknaden för att lämna EU. Krav från parlamentsledamöter om en fullständig omröstning om att utlösa artikel 50 har avslagits.

Sky News säger Davis har hittills bara avslöjat regeringens 'övergripande mål', som inkluderar 'återföra kontrollen över beslut om immigration' samtidigt som man säkrar 'frist möjliga tillgång' till den inre marknaden.

Samtidigt upprepade en talesman för Tysklands förbundskansler Angela Merkel EU:s hårdnande hållning att ”fullständigt deltagande på EU:s inre marknad innebär att det land som vill ha sådant deltagande också fullt ut måste ansluta sig till den fria rörligheten för människor”.

Joshua Mahony, från nätmäklaren IG, berättade Daily Telegraph regeringens kommentarer bör ses som 'bara gambits inom ett tvåårigt pokerspel'.

Han tillade: 'En hård Brexit är en möjlighet, liksom en mjuk Brexit.'

Mahony varnade också för att stark retorik som pekar mot ett tuffare avsteg från EU skulle skrämma brittiska företag och hålla pressen på pundet.

'Medan Mrs May kommer att vilja använda hotet om en hård Brexit som ett knep för en starkare förhandlingshand, kommer sådan retorik också att driva brittiska företag att planera för det värsta, vilket minskar brittiska anställningar och investeringar', sa han.

Brexit: Kabinetts 'krig' om läcka av statskassan

12 oktober

Jämnande spänningar inom regeringen över de hotande brexitförhandlingarna har brutit ut i ett fullständigt 'kabinettkrig', säger regeringen. Daily Telegraph .

Fientligheterna återupptogs efter läckan av ett finansministerdokument igår som förutsäger att brittiska skatteintäkter kan drabbas med så mycket som £66 miljarder om 15 år om landet lämnar den inre marknaden.

Det skulle motsvara cirka tio procent av nuvarande statliga inkomster, eller två tredjedelar av NHS Englands budget, och enligt Tiderna , skulle 'tvinga ministrar att dra ned på de offentliga utgifterna eller höja skatterna'.

Siffran är hämtad från forskning före folkomröstningen som genomfördes under överinseende av förre förbundskanslern George Osborne och märkt 'Project Fear' av Brexiters.

Daily Mail säger att läckan har 'återuppväckt anspråk' att statskassan 'bekämpar en eftertrampsaktion' för att förhindra en 'hård Brexit'.

Kansler Philip Hammond har indikerat att han är för ett fortsatt medlemskap på den inre marknaden, medan Brexit-sekreterare David Davis och internationella handelssekreterare Liam Fox förordar immigrationskontroller som kan göra det omöjligt.

'[Davis] tror att [läckan] drar mattan under oss', sa en vän till Brexit-sekreteraren till Telegraph. 'Det passar in i en rad finansmöten som skadar förhandlingarna.'

Pro-Brexit Tory Jacob Rees-Mogg, en medlem av den parlamentariska finansutskottet, sa till Mail: 'Finansdepartementet undergräver regeringens egen förhandlingsposition – det är verkligen allvarligt... och det borde göras en utredning om dess missbruk av sin position.'

En hög konservativ källa tillade: 'Läckningen av det här dokumentet var en oerhört opatriotisk sak att göra.'

Treasury siffror slår tillbaka, med källor som berättar tiderna Dokumentet utarbetades av Davis egen avdelning, vilket tyder på att läckan kom från Brexit-ministeriets egna led.

Tjänstemän anses också 'stå vid' beräkningarna, med siffran på 66 miljarder pund som presenteras som ett 'värsta scenario'.

Efter att ha fallit till så lågt som $1,20 mot dollarn efter läckan igår, har pundet återhämtat sig i morse till fortfarande dämpade $1,23. Det följde på att Theresa May indikerade att hon kommer att ge parlamentet en debatt – men inte en omröstning – om Storbritanniens Brexit-förhandlingshållning.

Kommer 'hård Brexit' att kosta Storbritannien 66 miljarder pund i skatt varje år?

11 oktober

Att förlora tillgången till den europeiska inre marknaden kan i slutändan kosta statskassan upp till 66 miljarder pund per år i skatteintäkter, enligt läckta regeringspapper.

Dokumenten, sedda av Tiderna , förutspår att den årliga ekonomiska produktionen kan bli så mycket som 9,5 procent lägre om Storbritannien måste falla tillbaka på Världshandelsorganisationens regler och misslyckas med att ersätta någon av de globala handelsavtal som för närvarande överenskommits genom EU.

I värsta fall skulle skatteintäkterna drabbas av nästan tio procent av regeringens beräknade inkomster för i år, eller motsvarande '65 procent av den årliga budgeten för NHS England', säger tidningen.

Rapporten har utlöst en ny våg av investerarpanik, som pressar pundet under $1,23 mot dollarn. Det har också föranlett nytt fördömande från Labourpartiet och krav på parlamentarisk granskning av EU-utträdesförhandlingarna.

Men enligt Times eget medgivande är det läckta dokumentet, förberett för parlamentariska utskottsdiskussioner, 'kontroversiellt'.

Beräkningarna kopierades från en tidning som producerades av finansministeriet i april som en del av en kampanj om de ekonomiska konsekvenserna av Brexit – en kampanj som senare hånades som 'propaganda' och stämplades som 'Project Fear'.

£66 miljarderna är också en 'värsta tänkbar siffra', baserat på ett scenario som inte inkluderar någon överenskommelse med Europa och inga ersättningsavtal med andra globala länder.

Även då hänvisar skatteträffen till effekten 15 år framåt och är en del av ett intervall som börjar på 38 miljarder pund. Effekter av inflation och den gradvisa ökningen av de offentliga utgifterna skulle också få jämförelser med dagens utgiftsnivåer att framstå som mer dramatiska.

Men även om allt detta kan vara sant, belyser siffrorna fortfarande den allvarliga potentiella effekten av att misslyckas med Storbritanniens utträde ur EU – och finansministeriet, i trots av seniora brexiter i regeringen, 'står vid sina beräkningar'.

'Perfect storm' kan ta pundet till $1,10

10 oktober

Sterling är för närvarande 'giftigt' och står inför en 'perfekt storm', med en rekordsatsning på ytterligare prisfall som drivs av pågående rädsla för en 'hård Brexit', enligt en analytiker.

Kathleen Brooks, forskningschef för spread-betting-plattformen City Index, berättade Väktaren att pundet har börjat veckan under $1,24 mot dollarn, det finns lite hopp om en återhämtning under de 'kommande veckorna'.

'I början av den här veckan ser det inte ut som att vi kommer att återta $1,25-handtaget... när som helst snart, istället kan vi glida ner mot $1,20', sa hon.

Brooks förutsägelse är långt ifrån den mest baisse. Tiderna säger både HSBC och Naeem Aslam, chefsanalytiker på Think Markets, förutspår att pundet kommer att falla så lågt som 1,10 dollar.

Charles-Henri Sabet, vd för London Capital Group, säger att dollarn så småningom kan nå paritet med pundet.

Hedgefonder har gjort en massiv satsning mot brittiska pund, med antalet 'korta kontrakt' som har ökat med 10 000 under en enda vecka och fler än satsningar på en kortsiktig ökning med 97 572.

Noterbart är att dessa siffror, från US Securities and Exchange Commission, 'före' det konservativa partiets konferens, där ministrarna fastställde ett datum för EU:s utträdesförhandlingar och signalerade en hård Brexit som kommer att förverka medlemskapet på den inre marknaden.

Dessa faktorer har ökat nerverna på marknaden och kommer bara att intensifiera pressen på pundet.

Ett fallande pund har dock fortfarande positiva effekter för ekonomin. Tillverkare rapporterar redan ökade exportorder, eftersom deras priser görs mycket mer konkurrenskraftiga på den globala marknaden.

City Index Brooks säger också att om pundet pressar upp importpriserna och därmed inflationen, skulle det hjälpa till att devalvera Storbritanniens stora skuldhög.

Ändå, för konsumenterna, gör den svaga valutan utlandssemestern dyrare, medan inflationen kommer att slå dem i fickan – vilket, i en tid av svag löneutveckling, kan leda till att utgifterna faller som skulle skada ekonomin.

Var felet 'fet finger' att skylla på att pundet sjönk under $1,20?

7 oktober

Sterling var redan under press den här veckan, men det kollapsade plötsligt i den asiatiska handeln över natten - rasade sex procent på bara två minuter, rapporterar Ekonomiska tider .

Pundet nådde en ny lägsta 31-åriga nivå på under 1,20 USD och nådde 0,11841 USD vid ett tillfälle. Den återhämtade sig snabbt till cirka 1,24 dollar, men var fortfarande ned 1,5 procent i början av den europeiska handeln.

Mysteriet omger den stora omfattningen av nedgången 'när handlare krånglade för att bedöma orsaken till den tunga försäljningen', säger CNBC .

Rykten cirkulerade snabbt om att en felaktig automatiserad handelsalgoritm var skyldig, eftersom en förvånansvärt tung – och förmodligen felaktig – säljorder utlöste exit-trösklar på andra mjukvarubaserade handelssystem.

'Officiellt är ursäkten misslyckade algos, vilket är den nya, högteknologiska versionen av 'fetta fingrar', sa Michael Every, chef för Asien-Stillahavsområdets finansmarknadsundersökningar på Rabobank.

Automatiserad handel tillåter investerare att ställa in förutbestämda höga och låga nivåer på vilka de kommer att köpa och sälja för att säkerställa att de bankar vinster eller minskar förluster på stigande och fallande marknader.

Men de kritiseras ofta för att förstärka trender på konstgjord väg, eftersom marknadsrörelser utlöser en dominoeffekt.

'Finansmarknaderna har blivit allt mer drivna av automatiserad handel de senaste åren och fel kan ibland orsaka plötsliga, hypersnabba krascher och rally', säger FT.

Dessutom inträffade den initiala nedgången i en tid av tunn handelsvolym, med investerare som väntade på dagens kritiska amerikanska jobbrapport som kommer att indikera om Federal Reserve kommer att höja räntorna snart eller inte.

Vissa tror dock att fallet bara var en förlängning av farhågorna över en 'hård brexit' som följde på det konservativa partiets konferens och som har tyngt pundet hela veckan.

Sterling har studsat tillbaka från sin lag över natten, men är fortfarande nästan fem procent nere.

Mitul Kotecha, chef för Asiens valuta- och räntestrategi på Barclays, sa: 'Det gjordes riktiga affärer på några av dessa svaga punkter så folk var helt klart beredda att tro på pundets nya svagare nivåer.'

Rädsla för 'Hård Brexit' får pundet att falla till 31-års lägsta

5 oktober

Sterling har fortsatt att falla när regeringen anger sin hårda hållning i sina brexitförhandlingar.

Pundet sjönk till 1,2721 dollar mot dollarn i går, dess lägsta nivå sedan sommaren 1985.

Det nådde också nya fleråriga låga nivåer mot euron i morse i en nyans över 1,13 dollar, en nivå som inte setts sedan september 2011, när ekonomin senast flirtade med lågkonjunktur.

Utlösaren för den senaste valutakraschen var Theresa Mays åtagande vid det konservativa partiets konferens på söndagen att åberopa artikel 50 och påbörja brexitprocessen i mars nästa år.

Utöver att bara ge ett fast datum, har staden också skrämts av hennes kommentarer, sedan de utvecklats i ett antal intervjuer, att hon kommer att 'prioritera att begränsa invandringen... även på bekostnad av att lämna den inre marknaden', säger Väktaren .

Det är den 'hårda Brexit' som många i finansdistriktet fruktar kommer att ge ett massivt slag mot London, som används som ett nav av globala banker som söker tillgång till Europa.

Det hjälper inte, skriver James Quinn i the Daily Telegraph , att när May i går 'namnkontrollerade ... ministrar som var centrala i Brexitprocessen' utelämnade hon Philip Hammond, hennes 'mjuka Brexit'-stödjande kansler.

De flesta analytiker tror att pundet inte kommer att falla mycket under där det är nu, säger den Telegraf , och att det kommer att återhämta sig för att stiga hållbart tillbaka över $1,30 under andra halvan av nästa år.

Den uppfattningen är inte på något sätt enig. Bank of America Merrill Lynch förutspår att pundet kommer att fortsätta att glida under det slutliga brexitavtalet tar form, medan HSBC sa att det kan kollapsa till en lägsta nivå på 1,10 dollar.

Sterlings svaghet har hittills visat sig vara gynnsam för den bredare ekonomin: i själva verket hjälper uppsvinget till exportkonkurrenskraft tillverkningssektorn och FTSE 100 steg över 7 000 till nära rekordnivån.

Men det är dåliga nyheter för semesterfirare som vill åka utomlands – och om det så småningom slår igenom till högre inflation, kommer det också att drabba shoppare i fickan och kan leda till att reallönerna går tillbaka.

Pund faller efter Brexit-meddelandet i maj

3 oktober

Sterling nådde en treårslåga mot euron och en tremånaderslåga mot dollarn efter att Theresa May tillkännagav sin Brexit-strategi.

Gårdagens överraskande meddelande att artikel 50 kommer att utlösas inom sex månader har gjort pundet 0,9 procent svagare mot Europas gemensamma valuta, med £0,8742 som behövs för att köpa €1, en nivå som inte har setts sedan 2013.

Den är ned 0,8 procent till 1,2880 dollar mot den amerikanska dollarn, den lägsta nivån sedan mitten av augusti.

May sa också till det konservativa partiets konferens att hon vill ha ett rent avbrott från EU, ett ställningstagande som tolkas som en preferens för en 'hård' Brexit där Storbritannien lämnar den inre marknaden. Det skulle orsaka enorma störningar för staden.

Marc Ostwald, från ADM Investor Services, berättade Väktaren konferensen är nu 'huvudpunkten på agendan för policyevenemang' för handlare.

Mays tillkännagivande 'bekräftar att 'falska kriget' nu faktiskt är över', tillade han.

Hussein Sayed, chefsmarknadsstrateg på valutahandelsföretaget FXTM, sa: 'Nu när tidslinjen är fastställd kommer förhandlingen av villkoren att vara en viktig drivkraft för pundet framöver, men jag förväntar mig att det kommer att bli tufft under de närmaste månader.'

Emellertid var det ett relativt lugnt not från Kit Juckes, från Societe Generale, som sa: 'Absolut ingen kommer att ändra sin syn på den brittiska ekonomin, pundet eller de bredare konsekvenserna av Brexit förrän det finns berg av bevis om ekonomisk påverkan.'

Konsumenternas förtroende återgår till nivån före Brexit

30 september

En annan ekonomisk datapunkt som kraschade i kölvattnet av Brexit-omröstningen har återställt sin nivå före folkomröstningen, vilket betonar det mycket förbättrade sentimentet på senare tid.

GFK:s noggrant observerade undersökning av konsumenternas förtroende visade att kunder i Storbritannien var mer optimistiska än de har varit på flera månader, med en avläsning på nästan pari för september också över genomsnittet för det senaste året, säger GFK. Ekonomiska tider .

Enkäten bland 2 000 hushåll fann också att 'konsumenter fortfarande har för avsikt att göra stora inköp den här månaden' och att människors syn på sin personliga ekonomiska ställning har stigit till över vad det var den här tiden förra året.

GFK sa att med folkomröstningen nu för tre månader sedan och brexitförhandlingarna fortfarande en bit på vägen, har det inte funnits mycket i vägen till verklig förändring. Konsumenter återgår till sitt dagliga liv och försenar inte utgiftsbeslut.

Arbetslösheten har hittills fortsatt att sjunka, och antalet personer i arbete har nått ett nytt rekord någonsin. Även om löneökningen är mager, ligger den fortfarande över inflationstakten, så de 'reala' inkomsterna stiger fortfarande.

'Folkomröstningsdatumet och dess resultat fortsätter att synas längre bort och med varken förbättring eller försämring på den politiska fronten fanns det lite att väga på förtroendet', säger Andrzej Szczepaniak, detaljhandelsanalytiker på Barclays.

'Vår uppfattning är att hushållen bara kommer att ändra vanor väsentligt när de är direkt påverkade.'

GFK tror fortfarande att en direkt påverkan kommer att komma med tiden, eftersom den ekonomiska bilden kan förändras dramatiskt när brexitförhandlingarna faktiskt kommer igång.

Det finns också varningar om att nedgången i pundet, även om det är bra för exportörerna, så småningom kan slå köparna i fickan om butikerna föra över den inflationsdrivande effekten på importpriserna.

En separat månatlig undersökning, sammanställd av Center for Economic and Buyout Research (CEBR) för Asda, fann att tillväxten i disponibel inkomst har stagnerat under de senaste fem månaderna eftersom lägre bolåneräntor kompenseras av ökade transport- och matkostnader, säger Väktaren .

Sam Alderson, ekonom vid CEBR, sa: 'Medan den initiala turbulensen har navigerats har förbättringar i hushållens ekonomi avtagit, en process som kan accelerera om stigande produktionskostnader börjar ge in sig på priserna vid kassan.'

Storbritannien hoppar över Japan i den globala rankingen för 'konkurrenskraft'.

28 september

Storbritannien har fortsatt sin marsch uppåt World Economic Forums (WEF) globala konkurrenskraftstabell, rapporterar Daily Telegraph .

Landet har nått sin högsta nivå på ett decennium och har tagit steget över Japan, Hongkong och Finland till sjua av de 138 rankade länderna.

WEF förklarade sina resultat och berömde landets 'status som en digital pionjär och stöd för entreprenörer'.

Storbritannien ligger på tredje plats för 'teknologisk beredskap' och anses också ha effektiva varu- och arbetsmarknader, som ligger femma respektive nionde, tillägger Väktaren .

Den släpar dock efter makroekonomiska faktorer, med ett stort budgetunderskott, hög skuldkvot och svaga sparnivåer som gör att den försvinner på 84:e plats. Ändå är detta den enda av de 12 bedömda åtgärderna där Storbritannien presterar sämre än det bredare EU.

Men medan landet generellt sett överträffade blocket, kan dess förestående Brexit ändå spåra ur dess framsteg.

'Även om processen och förutsättningarna för Brexit fortfarande är okända, kommer det sannolikt att ha en negativ inverkan på [Storbritanniens] konkurrenskraft genom varor och finansmarknader samt marknadsstorlek och, potentiellt, innovation', sa WEF.

Närmare bestämt kan ett lämna EU resultera i handelshinder med Europa som skulle öka kostnaderna för både företag och konsumenter, tillade den.

Beroende på avtalets karaktär kan processen till och med vara positiv för Storbritannien om man följer en 'frihandelsväg' och behåller tillgången till den inre marknaden.

'[WEF] sa att beslutet att lämna EU innebar att regeringen kunde fastställa policyer och regler som var 'optimala' för Storbritannien istället för att behöva 'kompromissa' med 27 andra EU-medlemsstater', säger Telegraph.

Svagt pund efter Brexit ökar den brittiska tillverkningen

22 september

Ännu en undersökning har publicerats som visar att Storbritannien rycker på axlarna från den osäkerhet som föranleddes av Brexit-omröstningen.

Trots de stora frågorna kring landets framtida handelsförbindelser med Europa – med ministrar som fortfarande bråkar om när EU:s utträdesprocessen kommer att t.o.m. Börja – Ekonomin har visat sig vara starkare än väntat inför folkomröstningen.

Den senaste undersökningen, beställd av Confederation of British Industry (CBI), rapporterar att tillverkningstillväxten som rapporterades i augusti har fortsatt in i september.

Produktionen förväntas också öka ytterligare under årets sista månader.

En nettomajoritet på 11 procent av de 481 företag som tillfrågades av CBI säger att de har ökat sin produktion under de senaste tre månaderna, samma procentandel som förra månadens undersökning.

Men saldot av företag som förväntar sig att orderingången kommer att stiga under de kommande tre månaderna har fördubblats till 22 procent, säger Väktaren .

CBI säger att fallet i pundet sedan EU-folkomröstningen – det är för närvarande ner cirka tio procent mot dollarn och mer mot andra valutor – har 'höjt den internationella konkurrenskraften'. Speciellt exportbeställningar av mat, dryck och bilar har ökat markant.

Inte alla industriella branscher går dock så bra, med kemiföretag som rapporterar en nedgång i exportorder. Sammantaget visade undersökningen dock att orderböckerna inom tillverkningen låg 'bekvämt över deras långsiktiga genomsnitt'.

Men CBI är inte helt optimistisk. Med ett verkligt Brexit-datum som fortfarande är en bit kvar och knepiga handelsförhandlingar kvar, finns det 'många utmaningar framöver', heter det.

Ruth Gregory, analytiker på Capital Economics, berättade Tiderna : 'Denna senaste undersökning lägger till bevisen att den totala ekonomin är inställd på en period av långsammare tillväxt snarare än en fullständig lågkonjunktur.'

Varför Brexit innebär att du kan få mindre kex för pengarna

22 september

Var uppmärksam på att ditt paket med kex blir mindre eller att din toalettrulle krymper på grund av Brexit, har Bank of England varnat.

Storbritanniens beslut att rösta för att lämna EU har sett pundet dök med cirka tio procent mot dollarn och mer mot euron och andra globala valutor, något experter menar kunde ha lett till högre importpriser.

Detta förväntades i sin tur få konsumentpriserna att spiralera uppåt under de kommande månaderna.

Men, säger Bank of England, i sin senaste rapport om affärsförhållanden, är de brittiska kunderna 'mycket priskänsliga' och stormarknader kan vara ovilliga att vidarebefordra direkta höjningar.

Så istället för att sänka priserna varnar banken för att butiker kan försöka 'omkonstruera' produkter - minska deras storlek eller använda billigare ingredienser.

Will Hayllar, chef för konsumentvaror hos konsulterna OC&C, sa till The Times att förutom att minska storleken på förpackningar och burkar, skulle stormarknader titta på att nedgradera ingredienser, gå från solrosolja till palmolja, till exempel, eller från torsk till sej. måltider.

Branschen kallar detta 'värdeteknik' - men vilken? kallar det 'lurigt'.

En rapport från konsumentgruppen i april avslöjade hur stormarknader redan krympte produkter utan att överföra besparingarna till kunderna.

Den fann att standardpaket med McVities mörka chokladsmältningsämnen hade krympt från 332 g till 300 g, mer än tio procent, medan priset hade ökat 10p till £1,69 hos Tesco, säger Tesco. Den självständiga .

Andrex toalettrulle hade på liknande sätt minskat antalet ark per rulle från 240 till 221 utan att priset sjönk.

Sainsbury's, Tesco, Morrisons och Waitrose förnekade alla att de hade några planer på att ändra paketstorlekar eller omformulera sina produkter med billigare ingredienser. Asda avböjde att kommentera.

Bank of England hjälpte Storbritannien att undvika Brexit-katastrofen, säger OECD

21 september

Omedelbart kraftigt ingripande från Bank of England i kölvattnet av Brexit-omröstningen bidrog till att förhindra ett stort slag mot den brittiska ekonomin, säger Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling (OECD).

Den Paris-baserade organisationen, beskriven av Väktaren som 'västerlandets ledande ekonomiska tankesmedja', tror nu att tillväxten kommer in på 1,8 procent i år, något över tidigare prognoser.

Denna utveckling kommer att drivas av 'starkare än väntat resultat under första halvåret 2016', uppbackad av ett betydande penningpolitiskt svar från Bank of England, vilket har stimulerat aktiviteten och ökat förtroendet.

Bankens penningpolitiska kommitté sänkte räntorna till en ny rekordlåg nivå på 0,25 procent i augusti och presenterade ett stimulansprogram på 170 miljarder pund. Det har sedan antytt att det kan sänka räntorna igen innan årets slut.

I april varnade OECD:s generalsekreterare Angel Gurria: 'Från ögonblicket för en Brexit-omröstning tills arrangemanget för 'skilsmässa' är definitivt avgjort - år senare - skulle det bli ökad ekonomisk osäkerhet, med skadliga konsekvenser.

'Brexit skulle leda till en försäljning av tillgångar och en kraftig ökning av riskpremierna. Konsumenternas förtroende skulle falla, liksom företagens förtroende och investeringar, vilket skulle hålla tillbaka tillväxten.

Catherine Mann, OECD:s chefsekonom, förklarade att de senast reviderade förutsägelserna som hon erkände innebär att tankesmedjan 'ändrar sin melodi', sa: 'När vi gjorde våra prognoser antog vi inte att tala om vad Bank of England skulle kunna göra. .

'Banken gick in på marknaden med tvång på räntor och för att lugna marknaderna.'

Organisationen förväntar sig fortfarande en stor tillväxttakt nästa år på en hel procentenhet, till bara en procent, vilket skulle vara 'väl under de senaste årens takt och prognoser inför folkomröstningen'.

Samtidigt har Office for National Statistics publicerat en studie som hävdar att 'resultatet av folkomröstningen inte hade haft någon större effekt på den brittiska ekonomin hittills', säger Sky News .

Chefsekonomen Joe Grice sa att snart publicerade uppgifter om tjänstesektorn och den första uppskattningen av tillväxten för tredje kvartalet i slutet av oktober båda skulle 'lägga till bevisen'.

Pund stiger när arbetslöshetssiffrorna trotsar Brexit-dysterhet igen

14 september

Officiell information om arbetslöshet i dag har gett ytterligare bevis på att den brittiska ekonomin har visat sig motståndskraftig inför den chockade segern för Brexit.

Enligt Office for National Statistics höll arbetslösheten fast på 4,9 procent under de tre månaderna fram till och inklusive juli, säger Reuters . Antalet personer som söker jobb men utan arbete minskade med cirka 39 000 till 1,63 miljoner.

Samtidigt ökade antalet personer i arbete med vad Väktaren beskriver som 'imponerande' 174 000. Det innebär att sysselsättningsgraden är på den högsta någonsin på 74,5 procent.

I kölvattnet av de officiella siffrorna hoppade pundet från en låg som nåddes efter att inflationsdata publicerades i går. Detta trotsade förväntningarna och visade att prisökningarna höll i sig i augusti. Den stabila siffran ger beslutsfattare större utrymme att hålla räntorna lägre under längre tid.

Sterling är tillbaka över $1,32 mot dollarn och stängde €1,18 mot euron. Dess uppgång begränsas av några mindre uppmuntrande siffror på antalet sökande och löneökning.

När det gäller antalet sökande – för vilket uppdaterade uppgifter för augusti precis har publicerats – ökade antalet britter som får arbetslösa förmåner med 2 400.

Detta var över förväntningarna på en ökning med 1 800, konstaterar Ekonomiska tider . Den överraskande nedgången i julis data reviderades också ner från 8 400 till mer blygsamma 3 600.

Dessa siffror fortsätter att tyda på att Storbritannien kommer att undvika en lågkonjunktur.

Förra månaden sa Samuel Tombs från Pantheon Economics att antalet sökande skulle behöva öka med i genomsnitt 80 000 under tredje kvartalet för att indikera negativ tillväxt. Två månader i antalet skadelidande är fortfarande lägre för kvartalet på nettobasis.

Den genomsnittliga veckolönen steg med 2,3 procent under tre månader till juli , ned från 2,5 för föregående månad men över förväntningarna om en uppgång på endast 2,1 procent.

Arbetsmarknaden har 'skakat av sig Brexit-blues'

13 september

Sysselsättningsutsikterna i Storbritannien verkar inte ha minskat trots chockomröstningen för Brexit i juni.

Enligt en undersökning publicerad av rekryteringsgruppen Manpower är brittiska arbetsgivare totalt sett fortsatt positiva. Antalet arbetsgivare som avser att utöka sin personal under de kommande tre månaderna är fler än de som vill göra nedskärningar.

Netto fem procent av de 2 100 tillfrågade företagen i nio sektorer försöker utöka sin arbetsstyrka före årets slut. Av företagen som ingår i undersökningen planerar 87 procent att inte göra några förändringar i sin personalstyrka och bara fyra procent avser att minska antalet anställda, rapporterar BBC .

Detta är det senaste tecknet på ett återkomst av förtroende sedan folkomröstningen. Standard and Poor's (S&P), kreditvärderingsinstitutet, berättade Daily Telegraph Storbritannien hade 'skakat av sig Brexit-blues'.

Det är dock inte alla goda nyheter. Manpower noterade ett fall i förtroendet i sex av de nio sektorer som omfattas, med kraftiga fall inom finansiella tjänster, tillverkning och offentlig sektor, där förtroendet är lägre än någon gång under de senaste fyra åren.

Däremot ökar optimismen inom områden som detaljhandel och gästfrihet, som drar nytta av en ökning av utgifterna för utländska turister som ett resultat av nedgången i pundets värde.

S&P säger att 'firandet av återhämtningen i augusti och slutsatsen att livet har återgått till 'business as usual' kan visa sig vara för tidigt och att 'osäkerheten kring Storbritanniens framtid utanför EU och de tillhörande ekonomiska riskerna ... är uttalad'.

Manpower pekar på förtroenderaset i vissa sektorer och säger att 'sprickor i isen uppstår'. Det uppmanade regeringen att behålla den fria rörligheten för arbetstagare i sina EU-utträdesförhandlingar för att 'fylla kompetensklyftan' och skydda den finansiella tjänstesektorn.

På andra håll verkar en annan viktig oro för att inflationen skulle visa en snabb ökning i kölvattnet av den Brexit-relaterade pundnedgången ha varit felplacerad.

De senaste officiella siffrorna i dag visar att priserna steg 0,6 procent på årsbasis i augusti, samma som i juli. Matpriserna sjunker fortfarande, medan restaurang- och hotellräkningarna och transportkostnaderna stiger, säger man Väktaren .

Arbetare får inte 'betala priset för en Brexit', säger TUC-chefen

12 september

Storbritanniens utträde ur EU får inte äventyra 'fördelarna' med den inre marknaden, säger TUC:s generalsekreterare i dag.

Frances O'Grady, som driver paraplygruppen för Storbritanniens fackföreningar, ska ägna mycket av sitt tal den första hela dagen av TUC:s årliga konferens i Brighton till följderna av Brexit-omröstningen i juni, säger Sky News .

Med fokus på frågan om arbetstagares rättigheter som för närvarande garanteras enligt EU-lagstiftningen kommer O'Grady att säga: 'Omröstningen var nära men tydlig och nu är vårt jobb att fortsätta med att representera arbetande människor, oavsett hur de röstar, och se till att att de inte betalar priset för en Brexit.'

Hon tillade att tillgång till den inre marknaden var absolut nödvändig och krävde att regeringen 'träder in och arbetar för att behålla de fördelar vi får av medlemskap på den inre marknaden – för alla våra industrier, inte bara staden'.

Hennes kommentarer återspeglar Len McCluskey, chef för Storbritanniens största fackförbund Unite, som Väktaren säger till delegaterna att 'ut ur EU får inte betyda utan arbete'.

Den inre marknaden är en av de mest omtvistade frågorna i samband med Storbritanniens utträde ur EU.

Det är en anslutning till 32 länder, bestående av de 28 medlemsländerna plus Norge, Lichtenstein, Island och Schweiz, som alla är överens om att följa EU:s lagar och att bidra till dess budget i utbyte mot att kunna handla utan strafftullar.

Många experter säger att att behålla denna tillgång kan vara avgörande för att London ska behålla sin status som världens ledande finansiella nav – och att internationella företag inom en rad andra branscher kan flytta ut från Storbritannien om det inte längre finns på den inre marknaden.

Andra säger att att acceptera den fria rörligheten för människor och miljarder i EU-budgetbidrag skulle vara ett svek mot de 17 miljoner brexitväljarna och att EU:s byråkrati gör en renare exit mer önskvärd.

Bland dessa experter som stöder Brexit finns många som tror att ett avtal kan träffas som skulle tillåta fortsatt tullfri handel utan att kompromissa med områden som immigration.

Efter att ha formulerat TUC:s krav för brexitförhandlingen sa O'Grady att innan artikel 50 utlöses måste regeringen bevisa att arbetarnas rättigheter kommer att skyddas och att EU-medborgare som redan är bosatta i Storbritannien kommer att garanteras rätten att stanna där.

Hon krävde också att förhandlingarna ska genomföras av en tvärpolitisk grupp som inkluderar representanter från alla regioner i Storbritannien och decentraliserade länder.

JD Wetherspoon-chefen skrattade senast över Brexit

9 september

Tim Martin, ordföranden och grundaren av pubkedjan JD Wetherspoon, har använt sin årliga resultaträkning att fördöma etablissemanget för dess stöd till att Storbritannien stannar i EU.

Martin var starkt pro-Brexit och säger nu att påståenden om allvarliga ekonomiska konsekvenser före den nationella folkomröstningen om Storbritanniens medlemskap i EU var 'läskiga' och felaktiga.

'Vi fick höra att det skulle vara Armageddon från OECD, från IMF, David Cameron, kanslern och president Obama som förutspådde gräshoppor på fälten och flodvågor i Nordsjön', sa han till BBC .

Hans årliga vinstrapport riktar sig också mot Cameron, FTSE 100-chefer, Mark Carney, stadsekonomer och Goldman Sachs, säger Väktaren .

Den lyder: 'Inför och efterdyningarna av den senaste folkomröstningen, den överväldigande majoriteten av FTSE 100-företagen, arbetsgivarorganisationen CBI, IMF, OECD, finansministeriet, ledarna för alla de viktigaste politiska partier och nästan alla representanter för brittiska universitet förutspår problem, ofta i läskiga termer, för ekonomin, i händelse av omröstningen om Leave.

'Stadsröster som PwC och Goldman Sachs, och den stora övervikten av banker och andra institutioner, gav också tyngd åt denna negativa syn.'

Uttalandet antyder att Wetherspoons 'rekordförsäljning, vinst och vinst per aktie' motbevisar varningarna – och det säger att de 'dystra ekonomiska prognoserna för folkomröstningens omedelbara efterdyningar har visat sig vara falska'.

Wetherspoon säger att dess årliga vinster har ökat med 12,5 procent, inklusive exceptionella poster. När vi blickar framåt säger företaget att de förväntar sig ett 'något förbättrat handelsutfall' för detta räkenskapsår.

Medan data för juli visade en 'Brexit-effekt' på den brittiska ekonomin, som förutspått, har augusti siffror varit positiva, säger BBC. Men själva Brexit har ännu inte ägt rum – och de flesta analytiker förväntar sig problem i framtiden.

I maj tryckte Martin 200 000 ölmattor där han kritiserade Internationella valutafondens chef Christine Lagarde, som hade sagt att det skulle vara 'ganska dåligt till mycket, mycket dåligt' för Storbritannien att lämna EU.

Omedelbart efter folkomröstningen såg JD Wetherspoon miljoner utplåna värdet på sina aktier, som Den självständiga rapporterad. Bolagets aktier har sedan återhämtat sig.

Brexit: Europeiska centralbanken lämnar räntorna oförändrade

08 september

Europeiska centralbanken (ECB) har lämnat räntorna oförändrade och beslutat att inte införa nya stimulansåtgärder i euroområdet för att bekämpa den ekonomiska nedgången, som den hävdar är relaterad till Storbritanniens beslut att lämna EU.

Vid en presskonferens efter att beslutet tillkännagavs talade ECB-chef Mario Draghi om en 'måttlig, stadig' återhämtning i euroområdet men varnade för att den skulle dämpas av 'osäkerheten' kring Brexit.

I ett uttalande i eftermiddags sa ECB att den totala räntan skulle stanna på noll. Inlåning som lämnas av banker hos ECB kommer fortfarande att debiteras med -0,4 procent.

Den tillade att 'icke-standardiserade penningpolitiska åtgärder', vilket betyder stimulanspaket, kommer att fortsätta i sin nuvarande takt, där banken köper 80 miljarder euro i skuld varje månad, fram till åtminstone mars 2017.

Förhoppningar om att nya stimulansåtgärder skulle tillkännages ledde till att euron nådde ett två veckors högsta mot US-dollarn och steg 0,6 procent för att lämna en euro värd 1,1306 dollar. Även om investerare nu kan bli besvikna, är många experter inte förvånade.

Reuters sa i morse att 'nästan alla' analytiker som den hade pratat med förväntade sig att kursen skulle hållas stabil – även om några hade förväntat sig nya stimulanser.

Draghi hade andra alternativ, berättade Naeem Aslam från Think Markets Väktaren inför eftermiddagens tillkännagivande. Han kunde till exempel ha sänkt inlåningsräntan eller utökat det månatliga kvantitativa köpet till över 80 miljarder euro.

ECB-presidenten kunde också ha lagt till andra klasser av tillgångar till inköpsprogrammet, tillkännagett en omgång av 'helikopterpengar' – eller till och med producerat nya verktyg helt och hållet, säger Aslam.

Vissa investerare hade hoppats på mer dynamiskt agerande från ECB. Enligt Guardian har pengar flödat ut från de europeiska aktiemarknaderna i år, dels på grund av brexit-osäkerhet och dels på grund av framväxten av högerextrema partier och euroområdets strukturella problem.

Jennifer McKeown från Capital Economics ser avsaknaden av nya åtgärder som en återspegling av den 'rimligt positiva tonen i senaste ekonomiska data', men tror att nya stimulanser kommer att tillkännages 'inom lång tid'.

Brexit: Storbritannien och Australien utforskar frihandelsavtal

7 september

Storbritannien och Australien diskuterar redan ett handelsavtal efter Brexit – men Australien säger att det inte kan bli något avtal förrän Storbritannien har lämnat EU.

Australiens handelsminister Steven Ciobo var i London i morse efter preliminära diskussioner om ett nytt handelsavtal med sin brittiska motsvarighet, Liam Fox. Han berättade BBC Radio 4's Dagens program förväntade han sig att en överenskommelse kunde nås 'ganska snabbt' - efter Brexit inträffar.

På frågan om tidpunkten sa han att det 'i många avseenden kommer att dikteras av Storbritannien', och tillade att 'diskussionerna med EU, arten av dem, längden på dem är allt ännu inte bestämt'.

Pressad medgav han att en affär därför kunde vara minst två och ett halvt år bort.

Fox och Ciobo kom överens om att tjänstemän nu kommer att träffas två gånger om året för att diskutera en 'ambitiös och omfattande överenskommelse', där Ciobo säger att de två nationerna delar ett 'starkt politiskt engagemang' för handelsliberalisering.

Ciobo reser till Bryssel för att fortsätta handelsförhandlingarna mellan EU och Australien senare i veckan.

Australiens premiärminister Malcolm Turnbull träffade premiärminister Theresa May vid G20-toppmötet i Kina på måndagen och sa att han förväntade sig att förhandla fram ett 'mycket starkt' frihandelsavtal med Storbritannien och hyllade de 'långvariga banden' mellan de två nationerna.

Han sa: 'Storbritannien har gjort ett mycket betydelsefullt och historiskt val att lämna Europeiska unionen och vi har redan varit engagerade i diskussioner med er om hur frihandelsarrangemangen kan se ut efter det.

'Australien är fast beslutet att ge Storbritannien allt stöd och all hjälp vi kan. Vi är så fantastiska vänner, så starka allierade. [Det] kunde inte finnas två länder med närmare band.'

Turnbulls mycket offentliga stöd är ett 'stort lyft' för maj, säger The Daily Telegraph . Det kommer efter att USA:s president Barack Obama slog en frostig ton och sa att Storbritannien nu skulle stå längst bak i kön för handelsavtal.

Brexit-ångesten lättar när ett svagt pund ökar exporten

24 augusti

Nya bevis har dykt upp för att farhågorna för att Brexit-omröstningen skulle få den brittiska ekonomin att störta in i en djup lågkonjunktur var felplacerad.

Det svaga pundet, som igår fortfarande var cirka åtta cent ner mot dollarn och tio procent mot euron jämfört med sin topp före folkomröstningen, har lyft exportorder till sin högsta nivå på två år.

En undersökning av Confederation of British Industry, publicerad i går, fann att 21 procent av exportföretagen har rapporterat att verksamheten ligger över normala nivåer, rapporterar Tiderna .

Den totala orderstocken var marginellt svagare, enligt Väktaren , men CBI säger att siffrorna målar upp en bild av aktivitet som är 'bekvämt över det långsiktiga genomsnittet'.

Och det är inte allt. Rekryterings- och sysselsättningsförbundet har precis publicerat sin senaste undersökning som visar att en fjärdedel av arbetsgivarna planerar att utöka sin personalstyrka under det kommande året. Bara tre procent avser att minska personalstyrkan.

Uppgifter som publicerades förra veckan av Office for National Statistics avslöjar att antalet arbetslösa sökande har trotsat de dystra förutsägelserna. Totalt sjönk i juli, efter Brexit-omröstningen, med 8 600.

På andra håll har husbyggaren Persimmon blivit den senaste inom byggsektorn att rapportera att försäljningen i stort sett är oförändrad sedan folkomröstningen, medan HMRC har publicerat siffror som visar att transaktionssiffrorna också är stabila.

Uppdateringar av inköpschefsindex relaterade till euroområdet har funnit att affärsaktiviteten är på den högsta nivån på sju månader och visar inga tecken på att bli 'urspårad av Brexit-osäkerhet'.

Sammantaget verkar statistiken under de senaste veckorna rättfärdiga de som hävdade att Brexit-resultatet inte skulle påverka ekonomin.

Vissa menar dock att sådana uppgifter är för nya och färska för att möjliggöra en rättvis bedömning av folkomröstningens inverkan och att marknaden sannolikt kommer att förändras under de kommande månaderna, särskilt eftersom det svaga pundet fortsätter att ge högre importkostnader.

Chris Williamson, chefsekonom vid forskaren IHS Markit, säger att ekonomin förmodligen bara är så motståndskraftig på grund av den 'enorma politiska responsen' på initialt svaga indikatorer från Bank of England och, spekulativt, finansministeriet.

Kategorier

  • Ufo
  • Mellanöstern
  • Real Madrids Transfernyheter
  • Uigurer
  • Mcgregor Vs Mayweather
  • Oscar Pistorius

Allt Om Filmer

'Förgiftad kalk': ett tufft jobb för Emma Raducanus nästa tränare

'Förgiftad kalk': ett tufft jobb för Emma Raducanus nästa tränare


VM 2018: Gareth Southgate utser Englands trupp den 16 maj

VM 2018: Gareth Southgate utser Englands trupp den 16 maj


Vad vill Ryssland i Centralafrika?

Vad vill Ryssland i Centralafrika?


Tottenham mot Arsenal: 'divegate' ger extra krydda till norra Londonderbyt

Tottenham mot Arsenal: 'divegate' ger extra krydda till norra Londonderbyt


Jaguar Land Rover kommer att avskaffa 5 000 jobb på grund av brexit och dieselrädsla

Jaguar Land Rover kommer att avskaffa 5 000 jobb på grund av brexit och dieselrädsla


Samsung Galaxy Fold: lanseringen försenad på grund av stora skärmfel

Samsung Galaxy Fold: lanseringen försenad på grund av stora skärmfel


Ashley Barnes 'skräcktackling': FA utesluter åtgärder

Ashley Barnes 'skräcktackling': FA utesluter åtgärder


Spurs dröm över när West Brom överlämnar titeln till Leicester

Spurs dröm över när West Brom överlämnar titeln till Leicester


F1 sammanfattning: Max Verstappen inte lika bra som Daniel Ricciardo säger Jacques Villeneuve

F1 sammanfattning: Max Verstappen inte lika bra som Daniel Ricciardo säger Jacques Villeneuve


5G-nätverk: vad är det och hur mycket snabbare är det än 4G?

5G-nätverk: vad är det och hur mycket snabbare är det än 4G?


'Finansiellt armageddon': mörkret faller över Skottlands nattekonomi

'Finansiellt armageddon': mörkret faller över Skottlands nattekonomi


Shoryu Ramen kommer att öppna i Manchester

Shoryu Ramen kommer att öppna i Manchester


Festibowl 2018: en mycket brittisk bash

Festibowl 2018: en mycket brittisk bash


Pensionsunderskott vs företagsutdelningar

Pensionsunderskott vs företagsutdelningar


Six Nations 2019: Irland namnger 38-manna trupp för två inledande omgångar

Six Nations 2019: Irland namnger 38-manna trupp för två inledande omgångar


Bästa Filmerna

Titta På Andra Språk!

Rekommenderas
Copyright © Alla Rättigheter Förbehållna | jf-alcobertas.pt