BBC möter motreaktioner från kvinnliga stjärnor
Presentatörer talar ut efter att företagets löneskillnader mellan könen avslöjats
BBC Radio 4-presentatör Mishal Husain
Ben A Pruchnie / Getty Images
Parlamentsledamöter ska ifrågasätta BBC-chefer efter att det avslöjats att två tredjedelar av dess högst betalda programledare är män.
Endast två kvinnor hamnade bland de tio bästa i listan över tv-stjärnors löner, medan den högst betalda kvinnan, Strictly Come Dancing-programledaren Claudia Winkleman, tjänar ungefär en femtedel av lönen för den högst betalda mannen, DJ Chris Evans.
Ledande motreaktionen var BBC Radio 4-presentatören Mishal Husain, som tjänar £50 000 till £100 000 mindre än sin manliga motsvarighet Nick Robinson.
När hon intervjuade BBC:s generaldirektör Tony Hall i Today-programmet innan listan publicerades, 'skottade hon tillbaka' på hans 'squirm[ish]' förslag att programledare kan göra andra saker för att motivera en högre lön, rapporterar väktare , snabbt svarade: 'Eller så kanske de inte.'
Jane Garvey, programledare för BBC Radio 4s Woman's Hour, uttryckte också sin frustration över löneskillnaderna:
Jag ser fram emot att presentera @BBCWomansHour i dag. Vi kommer att diskutera #GenderPayGap . Som vi har gjort sedan 1946. Går det bra, eller hur? https://t.co/j2M6oQBqde
— Jane Garvey (@janegarvey1) 19 juli 2017
Medan några kvinnliga stjärnor, inklusive Winkleman, fanns kvar fånig , flera agenter förberedde sig för att kräva löneförhöjningar för sina kunder, säger den väktare . Advokatbyråer har också varnat för att statistiken kan ge upphov till anspråk på könsdiskriminering.
Kvinnliga politiker inklusive premiärminister Theresa May, Miljöpartiets medledare Caroline Lucas och Labours Harriet Harman uttryckte också sitt ogillande.
Dessutom talade flera manliga stjärnor emot gapet. I dag sa presentatören John Humphrys, som får mellan £600 000 och £649 000, att han inte var 'nöjd' med att lära sig att medvärden Sarah Montague tjänar mindre än £150 000
'Jag är inte nöjd med det. Jag tror inte att det är rätt,' han sa .
BBC-löner: Vem tjänar vad - och varför det spelar roll
Chris Evans är den bäst betalda stjärnan på BBC, enligt nya offentliga siffror som avslöjar beloppen som betalats ut till talanger i sändningen.
För första gången innehöll företagets årsrapport detaljerad information om individuella löner över £150 000, uppdelat i intervall om £50 000:
Här är de tio bästa inkomsterna:
1. Chris Evans £2.2m - £2.25m
2. Gary Lineker £1,75m - £1,8m
3. Graham Norton £850,0000 - £899,999
4. Jeremy Vine £ 700 000 - £ 749 999
5. John Humphrys £600.000 - £649.999
6. Huw Edwards £550,000 - £599,999
7. Steve Wright £500,000 - £549,999
= 8. Claudia Winkleman £450,000 - £499,999
= 8. Matt Baker 450 000 £ - 499 999 £
= 9. Nicky Campbell £400,000 - £449,999
= 9. Andrew Marr £400,000 - £449,999
= 9. Stephen Nolan £400,000 - £449,999
= 9. Alan Shearer 400 000 £ - 449 999 £
=9. Alex Jones £400.000 - £449.000
10. Fiona Bruce £350.000 - £399.999
Dessa siffror tar bara hänsyn till lön för arbete som utförts direkt för BBC, inte projekt som gjorts av produktionsbolag och som sedan sänds på dess nät.
Till exempel kompenserar Graham Nortons lön på 850 000 pund från BBC hans arbete med hans Radio 2-program och Eurovision-kommentarer, men inte hans chattshow, som görs av ett externt produktionsbolag
Det fanns några överraskningar på listan. Kommentatorer blev förbryllade över avslöjandet att den bäst tjänande manliga skådespelaren på BBC:s lönelista är Casualty-veteranen Derek Thompson, som har spelat Charlie Fairhead i dramat i mer än 30 år.
Thompson får £350 000 - £399 999 för sitt arbete, jämfört med £200 000 - £249 999 för Doctor Who-stjärnan Peter Capaldi.
Och den mest chockerande nyheten är att Derek Thompson aka Charlie in #Olida , är den bäst betalda skådespelaren i BBC. #bbcpay
— Daphne Romney QC (@DaphneRomneyQC) 19 juli 2017
Det stör mig inte riktigt, men jag skulle vilja veta vem Derek Thompson AKA Charlie Fairheads agent är... £350,000 - £399,999?! #bbcpay
- Dr Jon Sutton (@jonmsutton) 19 juli 2017
Som väntat väckte avslöjandet av företagets högsta löner debatt om huruvida det var berättigat att spendera så mycket skattebetalarnas pengar på löner från de högsta lönerna.
Varför försöker regeringen aktivt skada BBC, en av de få saker som världen beundrar med Storbritannien för närvarande, med denna meningslöshet?
- John Simpson (@JohnSimpsonNews) 18 juli 2017
När vi presenterade årsrapporten betonade BBC:s generaldirektör Tony Hall att 'marknadsräntor' måste beaktas för att sätta de högsta lönerna i ett sammanhang.
'Om vi ska ge allmänheten vad de vill ha, då måste vi betala för de stora presentatörerna och stjärnorna,' han sa .
Timmar innan rapporten släpptes gjorde fotbollsexperten Gary Lineker - en av få BBC-stjärnor som öppet tog upp frågan och försvarade sin lön - ett liknande argument och sa att 'andra TV-kanaler betalar mer'.
Glad BBC-lönedag. Jag skyller på min agent och de andra tv-kanalerna som betalar mer. Var har jag lagt min plåthjälm nu?
— Gary Lineker (@GaryLineker) 19 juli 2017
Potentiellt mer skadlig för BBC:s image är dock den skarpa könsskillnad som siffrorna visar,
Nästan dubbelt så många manliga stjärnor tjänade över 150 000 pund som sina kvinnliga motsvarigheter, medan endast nio kvinnor tjänade mer än 250 000 pund 2016 jämfört med 25 män.
Toppbetalda talangen Chris Evans lönecheck på 2,2-2,5 miljoner pund överskrider lönen på 450 000 pund till 499 000 pund som betalats ut till företagets mest tjänande kvinnliga stjärna, Strictly Come Dancing-presentatören Claudia Winkleman.
Den skillnaden återspeglas mellan de olika avdelningarna. I den sportsliga divisionen tog Gary Lineker hem mellan 1,75 och 1,79 miljoner pund förra året, medan den olympiska trogen Clare Balding tjänade mindre än 200 000 pund.
I nyhetsrummet tjänade Huw Edwards mellan 550 000 och 599 999 pund, jämfört med Fiona Bruces lön på 350 000 pund till 399 999 pund.
Först i kategorin 'icke scripted fakta och underhållning' kom en kvinnlig stjärna ut i toppen, med Tess Daly som slog ut Strictly-domarna Len Goodman och Bruno Tonioli för att toppa listan med en lön på £350,000 - £399,999.
Jag ser fram emot att presentera @BBCWomansHour i dag. Vi kommer att diskutera #GenderPayGap . Som vi har gjort sedan 1946. Går det bra, eller hur? https://t.co/j2M6oQBqde
— Jane Garvey (@janegarvey1) 19 juli 2017
Det är därför transparens är viktig. De #BBCpay gapet är värre än någon av dess kvinnliga stjärnor kan ha föreställt sig https://t.co/OnSc1AbFQ0
— Cathy Newman (@cathynewman) 19 juli 2017
Den låga representationen av minoritetsbegåvningar bland de högst intjänade var också en anledning till oro. Ingen av de tre bästintjänande etniska minoritetsstjärnorna - George Alagiah, Jason Mohammad och Trevor Nelson - tjänade mer än 300 000 pund, medan nyhetspresentatören Mishal Husain, som fick mellan 200 000 pund och 250 000 pund, var den högst betalda minoritetskvinnan.
Vissa sa dock att skillnaden alltför återspeglade en bredare löneskillnad på arbetsmarknaden.
#BBC-löner , lol detta chockerande för ingen som är en minoritet eller en kvinna. Kom inte ens igång med mig om ni är båda.... pic.twitter.com/u24iGwPqaE
— Nigeriansk kvinna (@nnekacriss) 19 juli 2017
Hall erkände att företaget fortfarande hade 'mycket att göra' när det gällde att se till att kvinnliga talanger och minoritetsbegåvningar ställdes på lika villkor med manliga och vita kollegor.














